Batári Zsuzsanna, Bárd Edit, T. Bereczki Ibolya szerk.: TÉKA 2006 2. (Szentendre: Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 2006)

EZ TÖRTÉNT - Kustánné Hegyi Füstös Ilona: Alkotónap - „Hosszi furugla"

lyik dunántúli hajviseletet fonathatta meg magának. Zsinórt sodorhattak, a pásztorkészségek tanulmányozása mellett az ostorfonást is elsajátíthat­ták. Sövényfalat készíthettek nagyban és kicsiben, majd a betapasztott falra - a zádori konyha mintájára - faldíszítést cifrázhattak krump­linyomdával. A négy megye címerét batikolt papírból alkothatták meg. „Örökítő-örök idő" volt annak a helyszínnek a neve, ahol Csilléry Klára néprajzkutatónk emlékére baranyai festett ládát (,,szökröny"-t) restaurált Somogyi Sándor munkatársunk. A vidékre jellemző ügyességi játékokat lehetett kipróbálni a Játékudvarban. Egyensúlyozhattak megrakott kosarat fejtekercsen, ügyeskedhettek „tő­tikézés" közben, de a bothúzás, a gólyalábazás, a karikahajtás sem ma­radt el. Nagytájunk néprajzi tájainak kirakóját is elkészíthették egy nép­rajzi térkép alapján. A friss meleg dödölle, kenyérlángos mindannyiunknak jólesett a hű­vös-esős időben. A garabonciás megbékítésére elkészítettük a „katrabó­ca-habarék-kudari" levest, amit aludttejből és édes tejből főznek a so­mogyiak és túróval, pirított kenyérkockákkal teszik még ízletesebbé. Aki a pályamunkákból rendezett kiállítást október végéig felkeresi a Kisalföld tájegységben a Süttöri istállóban, annak bizonyára földbe gyö­kerezik a lába, ha megpillantja a lenyűgöző méretű, különös hosszi furuglás pásztort a terem közepén. Minden elismerésem azoké a vendégeinké, akik nem törődve esővel, hi­deggel, az eddigi pozitív tapasztalatoktól vezérelve kitartóan részt vettek ezen a „boszorkányosan" rendhagyó alkotónapon. Azoknak a mesterek­nek és munkatársaimnak, akik rendületlenül helytálltak ezen az embert próbáló napon, nagyon köszönöm, hogy kitartottak, és nem is akárhogyan!... Azt megfogadtam, hogy ennyi negatív erőt, mint a garabon­ciást, szélbanyát, ördögöt és kísértetet máskor nem fogok összehívni... „ Itt a vége, düleje, Aki tuggya, meséjje. " Kustánné Hegyi Füstös Ilona

Next

/
Thumbnails
Contents