T. Bereczki Ibolya, Sári Zsolt szerk.: A népi építészet, a lakáskultúra és az életmód változásai a 19-20. században - Tanulmányok a Dél-Dunántúlról és Észak-Magyarországról (Szentendre: Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 2005)

BATÁRI Zsuzsanna: A kenyér szerepe Göncruszka táplálkozáskultúrájában

különösebben hagyományok által sza­bott, „mikor hogy jött ki"j A de általában szombaton sütöttek, mert pénteken Jé­zus halálára emlékeztek: „Hát pénteken az biztos, hogy nem sütöttünk, mer ak­kor mindég jártak templomba, meg ide meg oda, mer az fél ünnep vót, péntek régen mindég, oszt' akkor azér' szombat­ra maradt a sütés. " ib „Mikor az utolsó kezdő vót este", vagyis az utolsó darabot vágták le, akkor fogtak az előkészületekhez. „Délután, es­tefele elővettem a tekenőt, kitörültem, a szakajtót levettem a fairül, mer' az a kamarába úgy szokott állni a falon.'- A teknőt több helyre tehették: volt, aki az ágyon, volt, aki felfordított hokedlin vagy az egyéb­ként nappalra az ágyak alá betolt kerekes 57-er\ helyezte el. Előfordult olyan is, hogy két székre vagy karosládára állították a teknőt. 58 A megszitált lisztet a teknőbe tették: „ha hat kenyeret sütöttem, jó négy szakajtó lisztet megszitáltam, és akkor bevittem a szo­bába, megmelegedett..." 2. kép. Pirított kenyérkockák köménymagos rántott leveshez. Göncruszka, 2004 (Batári Zsuzsanna felvétele) A kenyértészta készítése „Vót régi kovászom 40 - mondja egyik adatközlőm - megszárítva az előző sütésbűi, beáztattam, mán délután még hamar. Az megázott, kezdett kélni, hozzátet­tem az élesztőt szépen, oszt' akkor bekovászoltam jó félszakajtónyi lisztet. " 41 A kovász úgy készült, hogy amikor megszikkadt a tészta, kanállal felvakarták a teknőről - ezt a feladatot általában kislányra bízták -, aztán „el kellett morzsálni", majd megszikkadt, liszttel megdörzsölték, „szervétára", azaz házi szőttes kendőre rakták száradni, majd egy gerendába vert szögre akasztották kovászos tarisznyában. Más beszámoló szerint a kovászt úgy készítették, hogy „ha nem vót élesztő, langyos vizet, tésztát, krumplit összemorzsáituk, az nem vót valamikor élesztő, oszt' az úgy megsavanyodott, oszt' ki­34. C. I. közlése, római katolikus, szül. 1926. 35. T. J.-né közlése, római katolikus, szül. 1934.; A tirpákok lakta településeken pénteken, szombaton és va­sárnap sem sütöttek.; BODNÁR Zsuzsanna 1999. 17; Ugyanerről számolt be BÖDI Erzsébet Zempléni hegyvidékről írott tanulmányában. 1981. 152. 56. T. J.-né közlése, római katolikus, szül. 1954. 37. VAJKAI Aurél is irt erről a bútordarabról a Hernád völgyéről és az abaúji Cserehátról szóló tanulmányá­ban: „A bútorzatból megemlíthetem a nappal az ágy alá tolt, alacsony, kerekeken járó kerkest, tolót; éj­szakára kihúzzák és azon alszanak. (Fancsal, Hernádvecse. Kojsón az ágy postyel, alatta van a kis ágy, a postyelka); Hasonlót ír le GUNDA is a Galyaságból (tologó, kerekes nyoszolya. Ért. 1934: 16.) 1937. 271. 38. Az abaúji Hegyközben lévő, szomszédos Komlóskán, Regécen és Mogyoróskán végzett néprajzi kutatá­sok a dagasztóláb használatáról tanúskodnak, a göncruszkai adatközlök azonban ennek a tárgynak a használatát nem említették.; SZALACSY RÁCZ Mária 1961. 39. T. J.-né közlése, római katolikus, szül. 1934. 40. Vö. CS. SCHWALM Edit 1989. 394-395. 41. T. J.-né közlése, római katolikus, szül. 1934.

Next

/
Thumbnails
Contents