Paládi-Kovács Attila szerk.: Szekerek, szánok, fogatok a Kárpát-medencében (Szentendre: Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 2003)

A magyar szekér a Kárpát-medencében (1984)

vünkből került át a szerbhorvát és a bolgár nyelvbe is. 18 Hintó szavunk hasonló el­terjedtségnek örvend a szomszéd népek nyelvében, hiszen a már említett román és kárpátukrán megfelelőin túl ismeretes a cseh [hintov), a szerbhorvát [hintov ­intov) és a bolgár nyelvben is [intov, chintov). A szlovákban a hintov szóból kép­zett hintovcek, hintovsky, hintowat'sa a szó korai átvételét, mély meggyökerese­dését jelzik. (A románban, szerbben az 1670-80-as évektől mutatható ki a hintó megfelelője.). 19 Magyar közvetítéssel kerültek a szlovákba olyan járműnevek, amelyek a ma­gyarban sem eredetiek (például batár, céza), viszont szekér szavunk csak összetett alakban ment át [fakosekér), illetve csak jelzőit kapcsolták a régi szláv voz, kola szavakhoz [fakovy voz, tárny voz, tarnakola). Ezeknél is többet árul el az a magyar­ból kölcsönzött szócsoport, amely a járművek alkatrészeinek, tartozékainak meg­nevezésére szolgál: bak, ferhéc, hajlok, kisa, leje és /07c (lőcs), longo (lógós), saragie, vankus (vánkos, párnafa), vendlíky (vendégoldal). A zempléni, nógrádi, pili­si szlovákok még további terminusokat vettek át: hujtou, rúda, tengek. 20 3. Ezek után felmerül a kérdés, hogy milyen úton-módon és miért kerültek az említett szavak a szomszéd népek nyelvébe. Kimerítő válasz ma még nem adható erre a kérdésre. Annyi bizonyos, hogy az esetek többségében nemcsak szavak, ha­nem új fogalmak, tárgyak átadás-átvételével kell számolni. Ebben a folyamatban megkülönböztetett figyelmet kell szentelni a járművek előállításának és értékesí­tésének, mint azt a következő példáink is bizonyítják. Ismeretes, hogy a kocsigyár­tó központok kisebb-nagyobb körzetek számára dolgoztak, egyes esetekben kül­földre is szállítottak. Például a hétfalusi kerekesek és kovácsok gyártmányait a tranzit fuvarozásban kiváló csángó szekeresek Bukarest vásáraira hordták eladni. Mások szekérkasokat vittek oda tízesével, a szíjgyártók pedig lószerszámot gyár­tottak nagyban bukaresti kereskedők megrendelésére. Híresek voltak a resinári ro­mán szekeresek is, akik Szeben megyei falujukból Olténiába, Munténiába, Bulgáriá­ba vittek szekereket eladni. Az erdélyi vasutak lefektetése és az 1886-ban kirob­bant vámháború következményeként a dél-erdélyi szekérgyártók, szíjgyártók, nyergesek nagy számban költöztek át Romániába. Ök alapították meg 1904-ben, Caracalban az első román szekérgyártó manufaktúrát. 21 Ugyanakkor Észak-Erdély szekerekből behozatalra szorult, sőt még a torockói vaskereskedők egy része is Nagykároly országos vásárain vette az ún. tót szekereket, amit a Felvidék neveze­tes szekérgyártó központjából (Eperjes, Fényes stb.) szállítottak oda. 22 A Dél-Alföld nevezetes magyar kocsigyártói dolgoztak a torontáli, temesi né­metek és szerbek részére is. Azonban a sváb kocsi és a rác kocsi hosszabb volt, mint a szegedi, a dorozsmai, a szentesi stb. kocsi (8-10 sukkos), sűrűbb zápú és rá­18. KNIEZSA István 1955. 761-762.; GREGOR, Ferenc 1970. 200-203, 19. GREGOR, Ferenc 1970. 198-200. 20. GREGOR, Ferenc 206-216. 21. KOS Károly 1972. 17. 22. KOS Károly 1972. 17., 47.

Next

/
Thumbnails
Contents