Cseri Miklós, Kósa László, T. Bereczki Ibolya szerk.: Paraszti múlt és jelen az ezredfordulón - A Magyar Néprajzi Társaság 2000. október 10-12. között megrendezett néprajzi vándorgyűlésének előadásai (Szentendre: Szabadtéri Néprajzi Múzeum; Magyar Néprajzi Társaság, 2000)

SZABÓ László: „Ki a bóldog" - A puritanizmus eszméje Fazekas Mihály költészetében

bánásmódot és a cselédek tisztjeit a XVIII—XIX. részben fejti ki. 38 Hogy ennek mi­lyen hatása volt, azt BALOGH István a 20. századra vonatkozóan írja le, elmond­ván, hogy Debrecenben a cívisek körében milyen erkölcs uralkodott. „A szegé­nyekkel való bánásmód tekintetében a következő mérték szokásos: ismerni kell az emberséget. Ebben benne van a munkást megillető bér, az egyéni autonómia tisz­telete és a keresztyénre kötelező könyörületesség. Akiben nincs emberség, az rongy ember, nem kap rendes napszámost, cselédet, csak mindenféle csavargót, annak a házánál még a kutya sem marad meg. A gyakori cselédváltozás éppen olyan szégyen, mint akihez nem megy szívesen a napszámos dolgozni." 39 Ugyan­ezt fejti ki VERES Péter is több novellájában, illetve a Balogh család történetében, ő is a rongy ember kifejezést használva. Ezt követően APÁCZAI az őrt állók (világi és egyházi vezetők) világáról szól, ki­emelve az istenfélelmet, a keresztyéni magatartást, s azt, hogy tanulniuk kell, ide­gen nyelvekben járatosnak kell lenniük és a közért dolgozniuk. 40 Mint láttuk, FAZEKAS Mihály ezt a gyakorlatban, életében is megvalósította. Ná­la nincs különbség rétegek között, hanem mindenkit a kötelessége kell, hogy ve­zessen. A Ludas Matyiban így korholja anyja a semmittevő Matyit: Korhely! léhűtő! majd vásárra, pokolba! Mit keresel egész nyáron? jobb hogyha dologhoz Látsz itthon: - az anyó így s így mocskolta le Mátyást. FAZEKAS maga hivatalnokká vált, amellett, hogy füvészkönyvét írta, a szaknyel­vet tanulmányozta, s építtette a Nagytemplomot, a Kollégiumot, elindította a Füvészkert megteremtésének munkáit (ennek létrejöttét nem érhette meg), s hiva­talnoki precizitással rendbe tette a kollégium kusza számadásait. Ezt költészete is megszenvedte, mert egyre kevesebb verset írt akkor, amidőn már kiforrott esztéti­kai elvei és gyakorlata volt. Tette kötelességét és boldog volt. 41 38. Meg kell jegyeznünk, hogy szláv eredetű család és cseléd szavunk ugyanaz, de a kettő között nem­csak hangalaki, hanem jelentésmegoszlás is jött létre. Család szavunk voltaképpen a népnyelvben 'gyermek' értelmű, s csak akkor beszélnek családról, ha már van egy gyermek (fiú vagy lány). Cse­léd szavunk pedig alkalmazottat' jelent, azaz aki bekerül segítőként, alkalmazottként a családba. A 19. század második felében, s a 20. századra élesedett ki e különbség. Apácza/-nál a vérszerinti gyermek és az alkalmazott egyaránt cseléd, aki teszi a dolgát a gazda és a gazdasszony vezeté­sével. 39. BALOGH István 1946. 83. 40. E résznek elemzését források tekintetében többen elvégezték. Mi BÁN IMRE 1958. 326-341. részé­re hivatkozunk, amely talán a legrészletesebb. Azt írja, hogy két más irányú puritánus szemléletet sikerült neki egyeztetni, egységgé olvasztani. Ez külön érdeme. így illeszkedhetett különben a ma­gyar viszonyokhoz, amelyet szintén tekintetbe vett, csakúgy mint MEDGYESI Pál. 41. JULOWViktor 1955. 144-156.

Next

/
Thumbnails
Contents