Cseri Miklós, Kósa László, T. Bereczki Ibolya szerk.: Paraszti múlt és jelen az ezredfordulón - A Magyar Néprajzi Társaság 2000. október 10-12. között megrendezett néprajzi vándorgyűlésének előadásai (Szentendre: Szabadtéri Néprajzi Múzeum; Magyar Néprajzi Társaság, 2000)

SIPOS János: Magyar népzenei kutatások a törökség között

Úgy tűnik tehát, hogy a sirató stílus elterjedtsége határainak végleges megállapítá­sával még várni kell. Valószínű, hogy az időálló eredményeket itt is a nagy mennyisé­gű megbízható gyűjtések végzése és áttanulmányozása során mondhatjuk majd ki. Végül vizsgáljuk meg a pszalmodizáló stílust. Magyar területen ez a zenei stílus csak Erdélyben mutatható ki, azon belül is főleg a székelyek között. Ugyanakkor peremterületekre visszaszorult archaikus réteg nemigen lehet, mert más régies kultúrájú helyeken nem található meg, és ez arra utal, hogy a székelyek sajátja volt, és az ma is. Természetesen felmerül a kérdés, hogy miért éppen itt jelentkezik ez a zenei forma. A székelyek esetleges - többek által feltételezett, de érvényesen nem bizonyított - török eredete önmagában nem feltétlenül köti össze az anatóliai és a magyar stílust. Nagy nehézség itt ugyanis egyrészt az anatóliai kultúra, és ezen belül a zenei kultúra sok komponensből való összetettsége. Elgondolkoztató persze, hogy hasonló dallamok stílusalkotó mennyiségben a nyugat-kazak terüle­teken is előkerültek. Ugyanakkor például a keleti kazakoknál nincs, ott viszont ­mint az imént láttuk - a siratódallamok hasonlóak egyes magyar és anatóliai sira­tó rétegekhez. 40 A stílus török származtatása tehát nem bizonyítható, és mindez új­ra rámutat arra is, hogy óvatosabban és sokkal pontosabban kell fogalmaznunk, amikor általánosságban beszélünk a török vonatkozásokról. KODÁLY Zoltán a do-re-mi magú recitáló dallamokat külön tárgyalja, és a Szi­várványhavasán dallammal kapcsolatban a következőket írja: „Ennek a dallamnak, legalábbis első felének, töméntelen változata van a Lach-gyűjtötte mordvin, zűrjén, votják dallamok közt is. Mégsem láthatunk benne finnugor vagy török őstípust: úgy látszik valami általánosabb, nemzetfelettibb, ősi recitáló formula él benne, mert a fenti népek aligha meríthették akár a keresztény, akár a zsidó egyház liturgikus zsoltárénekéből, ahol máig nagy szerepe van." 41 Szabolcsi Bence e dallamokat elválasztja a belső-ázsiainak tekintett kvintváltó dallamoktól, és elő-ázsiai, a zsidó szertartási zenéhez is kapcsoló formaként mu­tatja be őket. 42 Rajeczky Benjamin e zenei körbe tartozó középkori német példákat idéz. 43 SZENDREI Janka átfogóan ismerteti a magyar pszalmodizáló stílust 44 Felhív­ja a figyelmet arra, hogy a magyar stílushoz hasonló rétegeket a latin egyházi ze­nekultúra az első és a hatodik zsoltártónusban és ezek strófás formáiban már ki­alakulási periódusa óta (legkésőbb 3-4. század) magában hordoz, és ezek a ze­nei rétegek a héber liturgikus zenével is összefüggenek. A népi és az egyházi stí­lus közötti kapcsolat magyarázata véleménye szerint az, hogy az egyházi hagyo­mány „stilizált, rögzített, rendezett valamit, amit a zenei köznyelvből merített." A magyar stílus eszerint nem egyházi eredetű, és tartalmaz annál egyszerűbb (sira­tó) ill. szervezettebb (strófikus) rétegeket is. Ugyanakkor előfordulnak benne egy­házi énekekből levezethető dallamok is. 45 40. Két hasonló tatár dallamot találtam ugyan, de ezek az áttanulmányozott mintegy 1200 dallam kö­zött kivételesnek tűntek. Ugyanakkor ide tartozik az ún. „cigány himnusz" is. 41. KODÁLY Zoltán 1976. 35. 42. SZABOLCSI Bence 1936. 243. 43. RAJECZKY B 1969. 57-58. 44. DOBSZAY László-SZENDREI JANKA 1988. 53-232. 45. DOBSZAY László-SZENDREI Janka 1977. 18.

Next

/
Thumbnails
Contents