Cseri Miklós, Füzes Endre (szerk.): Ház és ember, A Szabadtéri Néprajzi Múzeum évkönyve 20. (Szentendre, Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 2007)

GAZDA KLÁRA: Nemzetiségi település a moldvai magyaroknál

bágyfelszabadulás utáni viszonyok elfedhették a korábbiakat. A STAHL-tól olvasottak szellemé­ben valószínűsíthető, hogy az egykori részes ha­gyományok a jobb ágy faluban, majd a kapitalizá­lódó Szabófalván folyamatosan továbbéltek: a falu- és földközösség intézménye e jobbágyfalu­ban még a jobbágyfelszabadulás után is tovább­működött. Az 1864-es földosztás egyenlőtlen osztású, alapja az igaerő nagysága: gyalogos gaz­dának másfél, két ökrösnek két, négy ökrösnek négy hektárt adtak. A maximum „kéccáznyolc rud" föld volt. Hatökrös gazda nem volt Szabófa­lán. Figyelemre méltó a falut körülkerítő határ­kert, továbbá földközösség intézményének erdé­lyivel való hasonlósága. Mit mond e kérdéskörről a helynévanyag? 188 A falurész-nevek közül a Balázsok, valamint a Bogdán helynév érdemel figyelmet. Utóbbi zsitárkapu és kút neveként is szerepel. A Balá­zsok falurész kijáratánál volt a Balázsok kapu. A falutól északra eső szántóföldeket Balázsok he­lyének nevezték. A falurészt a mező felől kerülő neve pedig Balazoki út. Mindez nemzetségi bel­és külterületre utal. Valóban, HALÁSZ Péter is megemlíti, hogy „az vult a legtöbb család." A Ba­lázsok egyik nagy térségén, a Balazoki keresztnél búcsút is szoktak tartani. E falurész régen Lökösfalva néven önálló falu volt a románvásári püspökség területén, aminek lakóit, egy 1458-be­li oklevél értelmében, Stefan eel Mare „felmenti mindenféle adó és piaci vámfizetés, igás robot és a hatóságoknak végzett munka alól" függetlenül attól, hogy milyen nyelvet beszélnek. 189 Családcsoportos házcsoportra utal a Széke­lyeknél, a Csorba és a Darzu utca is. Talán csalá­di birtoklású szántót sejtet a Sászárjánosznál, Baláj tarlója, Derearu (tarlaua), Zsenika tarlója. A lót szóval képzett helynevek: Nagylútak, Nagyljutak: Nagylótok, Antocs lóturile, Bak(u)ska (loturile), Perka (loturile) nyilas osz­tásra mutathatnak (lot ='kisorsolt'), 190 vagy annak a sorsszerűségét jelzik. 191 A Rudak egészen bizto­san földosztáskor jutottak a családok birtokába. A Perka családnak a helynevek szerint malma és kútja is volt, ami csak módos, szabad embe­reknekjárt ki, akárcsak a kocsmatartás joga is. 192 De sem a malomnevek - An ta lka Józsi molma, Antonescu malma, Klámpa malma, Minuc Józsa malma, Susán Péter malma, Rab Demeter mal­ma, Pityiske Dzsörzs molma, Rab Mihály és Leon malma, Varga Györgyi malma - sem a kocsmane­vek - Baba Demeter korsmája, Bretán György korsmája, Brisl Ferentsz korsmája, Grek Stefan korsmája, Petricske Demeter korsmája, Rob Miháj korsmája, Tue Demeter korsmája - kelet­kezési korát nem tudjuk. A helynevekből megismert családok közül minden bizonnyal régiek az Antal (1646-48, 1802), Antohi (? 1820), Bakuska (1820), Perka (1820), Minusz (1820), Susán (1772, 1820), Rab (1820), Piterke (? 1820), Székely (1646-48), Var­ga (1646-48, 1772, 1820) 193 . Ebből persze, nem következik, hogy az említett helynevek jobbágy­felszabadítás előtti örökbirtokra vonatkoznak, és az sem, hogy a telkek és külső határbeli földek családi részek szerint lettek volna felosztva. Csak egy biztos: a kolostori tulajdonba került falu la­kói továbbra is földközösségi alapon szervezték életüket és földhasználatukat, dézsmával és ro­bottal fizetve felettes uraiknak. III. D2. Onyest Onfalva első fennmaradt írásos említése 1436-ból való, amikor 7 más falu mellett Dan Mezehna tulajdonába kerül. 194 Egyik részét már 1458-ban Lábasfalvaként említette egy oklevél, 195 ami arra vall, hogy már a 15. században is ma­gyarok élhettek itt. 1458 december 14-én Çtefan eel Mare megerősítette a Mariska Negri lä felesé­gének az adományát, aki Onesti falut a Beszter­cei kolostornak adományozta. 196 Szabadparasz­ti (rázes) birtokok a későbbi időkben a környéken főleg román kézen maradtak meg, az 5 km-nyire fekvő Kőkereszten, 197 Borzesti falu egyik részén, míg e falu másik része már a 15. században feje­delmi birtok, klekâs falu. Az 1820-as években Onyest legnagyobb bir­tokosa, Alecu Asian főkapitány Sandu Stürza uralkodótól kieszközölt egy adománylevelet, amelynek értelmében a birtokán egy vásárhelyet alapíthat. 198 Mit tudunk meg a helynevekből? A régi falu­hely a Aoíban, az Ojtoz egy kanyarulatánál volt. Ez két részre tagolódott: Alsó-Kótra és Felső­Kótxdi. „A Kótban gödörben laktunk. Az Aszlam onnan a szőlők aljáról hozta bé, hogy kerítsenek, s bé es kerítették az új helyüket kőkertvel." Tehát a falut kőkért, erődítés övezte. Család es oporto s településre vall a Baric 199 helynév. Ez a falu régi, a templom és temető kö­zelében elhelyezkedő elmaradott részét jelöli. E családról egy gödröt (Baricz göbéje) és egy egy­kori, kövekkel kiépített forrást (Baric kútja) is el­neveztek. KOS Károly valószínűleg helyszíni gyűjtésre támaszkodva említette, hogy itt „a tőké-

Next

/
Thumbnails
Contents