Cseri Miklós, Füzes Endre (szerk.): Ház és ember, A Szabadtéri Néprajzi Múzeum évkönyve 15. (Tanulmányok Füzes Endre 70. születésnapja alkalmából. Szentendre, Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 2002)

PALÁDI-KOVÁCS ATTILA: Munkásház és lakás (1870-1920)

3. kép. A.Régi Kolónia l-es és 2-es épületének utcai homlokzata és alaprajza. Ózd (Borsod vm.) 1873— 1978 között. CSONTOS Györgyi-VASS Tibor: Ózdi munkáskolóniák (1861-1970). Pomáz, 2001. 29. nyomán adáskönyve szerint 1829-ben 16 frt-ot fizettek egy új krám, karám felépítéséért, ami akkoriban kb. 11 szekér fa árának felelt meg. 17 A Kerepesi­táró bejáratánál fényképezett karám a walesi bá­nyászok cottage-ára emlékeztet bennünket, de volt köztük két lényeges eltérés. A gömöri bá­nyász nem családjával, hanem munkatársaival élt a kőkunyhóban, s a berendezés, a bútorzat is en­nek az igénynek felelt meg. Csúcsom antimon (régiesen dárdány, helyi nevén spiglóc) bányájában a helybeli és beltéri lakosokon kívül — akik naponta hazajártak — dol­goztak még a szepességi Hanzlováról, Stelbachról és a Torna völgyben fekvő Szádal­másról származó férfiak is. Ezek a bányászok egész héten a krámban aludtak, étkeztek, szárí­tották meg ruházatukat. Péntek délután indultak haza gyalogosan és hétfőn déltájban érkeztek vissza a munkába. Az úton töltött félnapokat és a szombatot hét közben ledolgozták. Egy-egy krámban legalább négyen laktak, de a stelbachi bányászok /rramjaiban hat embernek volt helye. Mivel a bányából sárosan, vizesen jöttek fel, a krámban előbb tüzet kellett rakniuk ahhoz, hogy melegedhessenek, és főzniük kellett, hogy étkez­hessenek. A földkunyhóban kialakított fekvőhe­lyeken, priccseken gyapjúpokróccal, rongypok­róccal, nagykabáttal takarództak be, s éjszaka is égett a tűz, hogy a krámban zsinórra felteregetett ruháikat megszárítsák, s reggel szárazon vehes­sék fel. 18 Az 1890-es években még a rudnai bányászok is a bánya bejárata mellett, az erdőben épített krámban laktak, s csak hétvégén mentek haza a családhoz. Az épület 3—4 méter széles, 4—5 méter hosszú volt, hátsó része bevágódott a hegyoldal­ba. Vastag, 80—90 cm-es falát kőből építették, fe­dele sűrűn egymás mellé rakott hasábfából ké­szült, amit előbb avarral borítottak, majd földdel vastagon befedtek. Télen a krámban tüzeltek és főztek, nyáron pedig az előtte létesített placcon. 19 A bányászkunyhó neve Rudna, Sajóháza (Nadabula), Csúcsom (Euéma) népének nyelvén krám, a dernői, krasznahorkaváraljai magyaroknál karám. A Csermosnya-völgy távolabbi falvaiban (Hárskút, Kovácsi, Lucska, Barka) szintén ismerik a karám szó 'kunyhó' jelentését, de ott inkább kunyhót, kojibái mondanak helyette. 20 Rozsnyó és a feudális korban hozzá tartozó bányászközségek (Csúcsom, Nadabula) népe az építményt és a krám szót közvetlenül a középkori német ősöktől örö­költe, hiszen a város magyarosodása a 16-17. szá­zadban indult. Torockón a bánya szája előtti térnek a neve hald, azon van egy kis kunyhó, a karám.

Next

/
Thumbnails
Contents