Kecskés Péter (szerk.): Ház és ember, A Szabadtéri Néprajzi Múzeum Közleményei 3. (Szentendre, Szabadtéri Néprajzi Múzeum, 1985)
Tanulmányok - VARGHA LÁSZLÓ: Jósvafő község települése, műemléki együttesei és műemlékei védelme
előírások, amelyek a történeti, a hagyományos falukép, utcakép megóvását biztosítják. A község és lakosságának — elsősorban a műemléki jelentőségű területek lakóinak — további fejlődésével s jövő igényeivel összhangba kell hozni a vonatkozó megkötöttségeket. A község ilyen jellegű rekonstrukciója, a községfejlesztés irányvonala nyilvánvalóan különleges feltételeket s megalapozott gazdasági keretet kíván meg. így pl. — többek között meg kell keresni a lehetőségét annak, hogy az elavult vagy a leromlott épületek részben új rendeltetéssel, helyi építőhagyományoknak megfelelően kerüljenek felújításra. A továbbiakban minden új létesítmény, közmű és épület, jellegében a község hagyományosan kialakult képéhez igazodjék, mind az ún. nagyelemek, mind kiselemek, a részletmegoldásokban (pl. színezés, kerítés, ülőpad stb.) egyaránt. S végül a meglévő, a felújított falukép megfelelő és folyamatos fenntartása, karbantartása is elengedhetetlen feladat. h) A JósvafŐ községben — elsősorban a műemléki jelentőségű területeken — a következő műemléki és gyakorlati jellegű felhasználási javaslatot tesszük meg. Ez a javaslat természetesen nem teljes, csupán nagy vonalakban és egyes jelentősebb épületre s közvetlen idegenforgalmi érdekekre vonatkozik. JósvafŐ valamennyi műemléke, műemlékjellegű épülete — műemléki együttese — egyidejű műemléki helyreállítása elengedhetetlenül szükséges. A műemléki helyreállítás természetesen a műemléki jelentőségű területek egységes megóvása és felújítása keretében végezhető el. A református templom, torony és temető, a meglepően szép kilátás mellett nem csupán a legjelentősebb műemléki együttes, hanem tájképi és természetvédelmi szempontból is kiemelkedő jelentőségű. Dózsa György u. 3. Lakóház. Jellegzetes jósvafoi telekelrendezés, lakó- és gazdasági épületek jól áttekinthető csoportja. Utcaképileg is jelentős. A református templom, torony, a javasolt turistaszálló útvonalán, közvetlen környezetében. Műemléki helyreállítás keretében helytörténeti gyűjtemény elhelyezésére, az egykori jósvafoi paraszti életforma bemutatására alkalmas: Jósvafoi falumúzeum. MJ. Dózsa György u. 5. Lakóház. Idegenforgalmi szálláshely. Családi nyaraló. Megfelelő — egészségügyi — felszereléssel. MJ. Dózsa György u. 6. Korábban vízimalom. Lakórésze használható. A kétszintes nagyméretű malomház újjáépítésével hozzávetőleg 50 fős — nemek szerint is elkülöníthető —turistaszálló létesíthető. Csoportos (üzemi, iskolai, úttörő stb.) látogatók számára kiválóan megfelelő. MJ. Dózsa György u. 8. Lakóház. Újabb típus. Megfelelő' átalakítás mellett hozzávetőleg 50 fos — nemek szerint is elkülöníthető — turistaszálló létesíthető. Csoportos (üzemi, iskolai, úttörő' stb.) látogatók számára megfelelő'. FK. Petőfi Sándor u. 51. Lakóház. Korábban kocsma, vendégfogadó. A község délnyugati részén, a Petőfi Sándor u. végén az Aggteleki és a Tengerszem Szálló útvonal elágazásánál fekvő nagy telek s régi épület eredetileg beszálló, vendégfogadó volt. Műemléki — stílszerű — helyreállítás után, eredeti rendeltetésének megfelelően mint autócsárda, pihenő használható. MJ. FK. Rákóczi Ferenc u. 2. Lakóház. Egykori kisnemesi udvarház, nagy telekkel. Megfelelő átalakítás mellett igényesebb — családi — nyaraló számára alkalmas. M. Táncsics Mihály u. 2. Lakóház. Megfelelő átalakítás mellett családi nyaraló számára alkalmas. MJ.