Fehér Erzsébet szerk.: József Attila válogatott levelezése (Új Magyar Múzeum. Irodalmi dokumentumok gyűjteménye 11. Budapes, 1976)
Jegyzetek
pótoltam. A második részt a töredékes eredeti alapján közlöm. — Tintával írott levél. Gondolataid nincsenek ... — idézett verse elkallódhatott. — A levélben küldött verseiből csak a leírt szakaszokat ismerjük. (L.: JAÖM II. 287., 288., ill. 339.) par repas — étkezésenként prix fixe — menü passolnád séjuorodat — töltenéd az idődet. prandolhatsz vonatot — vonatra szállhatsz. à la campagne — vidéken. Az útiköltségtől függ, hogy Etust meglátogatom-e. — Fiatalabb nővére egy nyaralócsoport tagjakónt ekkor ugyancsak a Riviérán tartózkodott. (L. Németh Andor: JA ó. k. Cs 1948. febr., 23-24.) És a verseim? — megjelentek a Láthatár utolsó számában. (L. a 125. sz. jegyzetet.) 129. JÓZSEF ATTILA — József Jolánnak. Cagnes-sur-mer, 1927 J 'úl. 9. — Eredetije: PIM. — Az első bekezdés kihagyásával közölte ÍJ: 294. — Tintával írott levél. 130. JÓZSEF ATTILA — József Jolánnak. Cagnes-sur-mer, 1927. júl. 17. — Eredetije: PIM. — Tintával írott levél. Szövege magyarul: Luciem, ne haragudj, hogy csak röviden írok. Várnak, de holnap vagy holnapután többet írok majd. A 400 Fr megkapva. Etusnak egy lapot és egy levelet kellett volna tőlem kapnia, már egy hete vagy még több, hogy elküldtem őket. Én most délben olvastam lapját, amelyben azt ígéri, hogy holnap, kedden, meglátogat, ha még ma estig nem megyek el hozzá. Azt hinné az ember, hogy megbolondult. Meg kell kérdjelek, szeretsz-e s kérjelek, ezen felül, hogy nézd meg magyar versemet amelyet Rubinnak magának kell átadni, akinek az egészségére iszom. verses rögtönzést prózai fordításban adjuk. — A szóban forgó vers az ó Európa hány redő egyik változata, amelyet levele hátlapjára írt. (Szövegét 1. JAÖM I. 451.) — A francia nyelvű rögtönzést elemzi Süpek Ottó: Józef Attila francia hatsorosa. Élet és Irodalom, 1973. ápr. 7., 6. 131. JÓZSEF ATTILA — József Jolánnak. Cagnes-sur-mer, 1927. júl. 29. - Eredetije: PIM. — Közölte: JJ: 1947-es kiadása 235., valamint a JAÖM II. 340-341. — Tintával írott levél.