Fehér Erzsébet szerk.: József Attila válogatott levelezése (Új Magyar Múzeum. Irodalmi dokumentumok gyűjteménye 11. Budapes, 1976)
Jegyzetek
28.), Erősödik (doc. 12.), Érted haragszom, nem ellened (dec. 19.), Feleségem (dec. 25.), Mikor az utcán (1927. jan. 9.), Az oroszlán idézése (jan. 23.), A kert (jan. 30.), Anyám a mosásban (jan. 30.), Kirakom röggel (jan. 30.), Pirosszemű (febr. 13.), Esik (Esik, esik . . . febr. 20.), Esti felhőkön (febr. 27.), Végül (márc. 6.), Kertész leszek (márc. 13.), Együgyű ének (márc. 20.), Kultúra (itt: Virág címen; márc. 20.) 98. JÓZSEF ATTILA - József Jolánnak. Párizs, 1926. okt. 15. Eredetije: PIM. — Közölte: JJ: 254 — 2 70. — Tintával írott levél. A Diogenest együtt küldöm ... — valószínűleg a lap 1926. okt. 9-i számáról van szó, amelyben a Négyen ugrottunk vízbe c. verse megjelent. Fellner — személyéről nem sikerült közelebbit megtudni; valószínűleg a zsidó hitközség ogyik alkalmazottja volt. A Népszavától még semmü sem kaptam ... — elutazása után is hozott tőle versekot a lap: Érted haragszom (szept. 5.), Szocialisták (okt. 6.), Végül (okt. 10.). Faguet irodalomtörténete — nem tudjuk közelebbről a francia irodalomtörténész moly kötetéről van szó a sok közül. — József Attila nyelvtanulásáról I. még Hont Ferenc: i. m. Emlékkönyv, 117. — A küldött versről nem tudunk közelobbit. Laci — talán Oál László (1. a 108-as jegyzetet). Mary néni — Szűcs Vincéné Pőcze Mária, József Attila Egyesült Államokban ólő anyai nagynénje. (L. róla Szabolcsi: 32 — 33.) az Etussal békülj ki . . . — Húgával való akkori viszonyáról József Jolán a következőket írja: „Etus, a ház hamupipőkéje, huszonhárom éves lett. A nagylány fellázadt. Nem bírta tovább elviselni a háttérbe szorítást. Legszívesebben nekiment volna a világnak. De mihez kezdett volna? Nem tudott se gyorsírni, se varrni, se főzni . . . Dacos lett, kemény ós balkezes. Minden feladatát rosszul végezte, bárhogy igyekezett. Mint aki így próbálja észrovétotni életét, boldogtalanságát, egyedülvalóságát azokkal, akik figyelmességeit, meleg, szeretetre vágyó kis lelkét nem votték észre . . . Attilának megírtam, hogy összeharagudtunk Etussal és hogy oz az állapot mennyire kibírhatatlan mindnyájunk számára. Ettől kezdve minden levele fölé odaírta: Békülj ki Etussal! Ezt megszívlelni annál nehezebb volt, mert hisz nem is egymással volt nekünk bajunk, hanem olyan dolgokkal, amiket szóval kis sem tudtunk volna fejezni." (261-262.) 99. IGNOTUS - József Attilának. Bécs, 1926. okt. 22. - Eredetije: PIM. - Közölte: Patyi: 223 -224. — Tintával írott levél. Ignotus tévesen jelöli meg cikke megjelenésének időpontját; a szóban forgó Vers és verselés c. cikk a Nyugat 1926. szept. 16-i számában jelent mog. Ebben a következőket írja: „. . . van egy húsz vagy hány éves kis magyar költő: József Attila. Ennek szeretem, lelkemben dédelgetem, simogatom, dünnyögöm és mormolgatom egy versét: (itt követkozik a Tiszta szívvel teljes szövegének idézése). Gyönyörű szép — s ez a vers nem lett, nem lehetett volna mog, ha előtte nincs népdal és expresszié, verses vers és szóval mondó vers. íme a verses vers vissza-