Fehér Erzsébet szerk.: József Attila válogatott levelezése (Új Magyar Múzeum. Irodalmi dokumentumok gyűjteménye 11. Budapes, 1976)
Jegyzetek
Anka Juon — Anka János (1883— Î) újságíró, ebben az időben az Élet c. katolikus szépirodalmi lap szerkesztője. nagy Dezsők — célzás Szabó Dezsőre. Andrássy Gyula, gr., ifj. (1860—1929) politikus. Keyserling, Hermann (1880 — 1946) német idealista filozófus. Coudenhove-Kalergi, Richard (1894—) osztrák származású politikus, a páneurópa mozgalom megteremtője. versed? — valószínűleg az Isten c. versciklus, amelyet Márer Györgynek küldött. Lasciate ogni speranzal — Hagyj fel minden reménnyel! (Dante: Isteni színjáték. Pokol. Harmadik ének 9. sora; Babits Mihály ford.) 72. JÓZSEF ATTILA - József Jolánnak. [Szeged, 1925. jún. ?] Eredetije: PIM. — Közölte Patyi: 216., valamint utolsó bekezdését az 1925. okt. 4-i levélhez csatolva JJ: 250. - Tintával írott levél. Közlésében Patyi az 1926-os párizsi levelek közé sorolja, de mind írásképe, mind utalásai alapján valószínűsíthető, hogy a Szegeden töltött utolsó hetekben: 1926 júniusában kelt. lapot alapitok ... — minden bizonnyal a Jel-ről van szó, amelynek munkatársai sorában József Attila neve is szerepel. tejet iszok és pipázok — idézet a Kertész leszek című verséből, amely 1925. jún. 30-án jelent meg a Színház és Társaságban. 73. JÓZSEF ATTILA — Márer Györgynek. Wien. 1925. okt. 4. Eredetije: PIM. — Tintaceruzával írott levél. Gitta — Gyenes Gitta Luca — Walles/. Luca, Gyenes Gitta leánya, József Attila ifjúkori szerelme. A levél írásakor József Attila társaságában volt még Kovács György (1900-1965), Balogh Vilma Bécsben tanuló, orvostanhallgató fia. (József Attiláról szóló emlékezését 1. Emlékkönyv, 149 — 156.) — Valamennyien csatlakoztak a költő leveléhez: És mi van az én 50 milliómmal Î Kovács Gyurka Gyurikám — legalább koszorúslány hadd legyek nászodon. Luca Nesze egy autógramm: Gyenes Gitta Ez képezi egyszersmind nászajándékomat is. Ha jó férj leszel, (nehogy csalódjam !) kapsz még egyet értékesítés céljából. Szervusz ! 74. JÓZSEF ATTILA - Nővéreinek. Wien, 1925. okt. 4. Eredetije: PIM. — Közölte a 72. számú levél utolsó szakaszával megtoldva: JJ: 249 - 250. Tintaceruzával írott levél. Buby — Gyenes Gitta beceneve. (A költő és a festőnő kapcsolatáról 1. JJ: 244.) Guszti — Erg Ágoston.