Vezér Erzsébet szerk.: Feljegyzések és levelek a Nyugatról (Új Magyar Múzeum. Irodalmi dokumentumok gyűjteménye 10. Budapes, 1975)

Jegyzetek

14 A 208/43. — Keltezés: pb. — megbukik a N y ugat ?: a Nyugatot indulá­sakor a Márkus nyomdában nyomták, kiadását Knapp Miksa és Harten­stein fakereskedő vállalták (Farkas Lujza: A Nyugat és a századeleji iro­dalomforduló. 1935. 44.). 1908. közepe táján, Hatvány anyagi támogatása* val dr. Gonda Henrik vette át a kiadást, aki ekkor a Magyar Tudósító c. lap szerkesztője volt. Ettől kezdve a Jókai nyomdában nyomják a lapot. A változás következménye volt feltehetően az is, hogy a lap jún. 16-án nem jelent meg, hanem júl. 1-ón összevont, kettős szám jött. A Nyugat kiadásában bekövetkezett változásról 1. Gonda Henrik levelét Hatvány­hoz (Levelek Hatvány Lajoshoz. 1967. 28.) 1908. ápr. 2-i kelettel. 15 A 208/44. — Keltezés: pb. — fogok még az aug. 1. számra prózát és verset is küldeni : ebben a számban Mesék Balog poétákról e. prózája és Ha csó­kokat hallok c. verse jelent meg. — A Nyugatnál történt változás: 1. az előző, 14. sz. levél jegyzetét. A Gondával kötött szerződés egyes pontjairól 1. Ignotus 1908. júl. 7-i levelét Fenyőnek, kötetünkben a 161. sz. alatt. 16 A 208/8 - Keltezés: pb. 17 A 208/10 — Keltezés: pb. Érszentkirály Itt van két vers: a Nyugat okt. 1-i számában jelent meg A végtelen szerelme ós A nagy Cethalhoz c. versek. — a fuirniadik... Nagi/váradról érkezik: Egy néhai költő (Néhai Vajda János) c. versét Ady Nagyváradon, a Holnap irodalmi ünnepén olvasta fel, és Ernőd Tamást kérte fel a továbbításra. Emőd a következő levél kíséretében (PIM V 3181/1) küldte el a verset: ,,Igen tisztelt Szer­kesztőség ! Ma kaptam Adytól az ide csatolt verset Vajda Jánosról, — az­zal az utasítással, hogy küldjem nyomban a Nyugatnak az ő nevében. (A verset az ón ösztökélésemre, nekem írta.) Itt küldöm másolatban, minthogy az eredetin levél is van írva — nekem. Nagyvárad 908. IX. 24. Nagy és igaz tisztelőjük Emőd Tamás". — Révész irta, hogy... pár garas előleggel kisegítettek: a Népszavának küldendő versekért. L. a 49. sz. leve­let, 18 A 205/7 — Képes lev. lap. - Keltezés: érk. pb. Budapest 908. okt. 19. Móricz keltezése: 1908. X. 12.— Sajnálom, hogy a verseim lekéstek: Fenyő 1908. okt, 15-i levelében (MTAK 6/92) írja Adynak többek közt: „Nagyon szépen köszönjük a verseket. Sajnos erről a számról lekéstek; pedig az egyik nagyon szép közöttük. (...) Ne bánjon uram rosszul a Nyugattal, mert mégis csak ennek a szerkesztősége az ön legkülönb (ha nem is leggye­rekesebb), legigazibb olvasója és barátja..." Az okt. 16-i számban valóban nem találunk Ady-verset. A következő, nov. 1-i számban Az első asszony, Híven sohase szerettem és Seregély és galamb c. versei jelentek meg. 19 A 208/11 Képes lev. lap Keltezés: pb. Érszentkirály 20 A 208/3 Keltezés: érk. pb. Budapest 1908. nov. 22. A levél Ady hírhedt cikkével, A dtik-duk affér cíművel kapcsolatban íródott, mely 1908. nov 16-én jelent meg az Üj Időkben. A cikket 1. Ady összes Prózai Művei IX. 278. lapon ós jegyzeteit uo. 522. lapon. Itt van megint két

Next

/
Thumbnails
Contents