Szabolcsi Miklós - Illés László szerk.: Meghallói a Törvényeknek (Tanulmányok a szocialista irodalom történetéből 3. Budapest, 1973)

Függelék - Botka Ferenc, Lakatos Éva: Magyar szocialista irodalom 1961-1968. Válogatott bibliográfia

1963 ÖSSZES VERSEI. 1963, Magyar Helikon, 344 1. Ism. [Rajk András] R. A. Népszava 1963. nov. 9. 262. sz. 2. ÖSSZES VERSEI ÉS MŰFORDÍ­TÁSAI. 1963, Szépirodalmi Kiadó, 513 1. (Magyar Parnasszus.) 1965 ÖSSZES VERSEI ÉS MŰFORDÍ­TÁSAI. 1965, Szépirodalmi Kiadó, 487 1. 1966 ÖSSZES VERSEI ÉS MŰFORDÍ­TÁSAI. 1966, Magyar Helikon, 692 1. b) Kisebb szövegközlések 1961 Gál István: Radnóti Miklós ismeret­len és elfeledett műfordításai. Filoló­giai Közlöny 1961. 164-174. Nyerges András: Radnóti Miklós elfeledett műfordítása. Élet és Irodalom 1961. dec. 16. 50. sz. 5. [Pierre Robin: Malaga.] Péter László: Sajtótörténeti felfe­dezés. Radnóti cikke a Délmagyar­országban. Délmagyarország 1961. 27. sz. 4. Sáfrán Györgyi: Szíj Rezső, Kner Imre levelezéséből. Irodalomtörténet 1961. 155-167. [Radnóti levelének közlésével.] Szij Rezső: Radnóti Miklós ismeretlen levele. Jelenkor 1961.4. sz. 454-455. [Címzett: Kner Imre, dátum: 1941.] 1962 Becsky Andor: Ismeretlen Radnóti­költemény. Üj írás 1962. 9. sz. 1041 1044. [Előhang egy mono­drámához.] 1963 Batári Gyula: Radnóti Miklós val­lomása olvasmányairól. Irodalom­történeti Közlemények 1963. 729­730. 1964 Uő.: Egy elfelejtett Radnóti-írás. A szegedi költő Solohov Csendes Donjáról. Délmagyarország 1965. 286. sz. 4. Csaplár Ferenc: Egy ismeretlen írás. Tiszatáj 1964. 5. sz. 7. [Rad­nóti Miklós: Mese a szomorú fűz­fáról. Szövegközléssel.] Csillag István: Egy ismeretlen Rad­nóti-levél. Tiszatáj 1964. 11. sz. 4. [Címzett: Csillag István, dátum. 1933. szept. 11.] Hont Ferenc: Radnóti első dráma­fordítása. (Részletek a „Radnóti és a színház" c. tanulmányomból.) Tiszatáj 1964. 11. sz. 2. [B. Brecht: Mahagonny.] Lengyel Balázs: Emlékek között. 1964 Radnóti két dedikációja. A Könyv 1964. 3. sz. 90-01. Nyerges András: Radnóti Miklós elfelejtett cikke. Tiszatáj 1964. 7. sz. 7. [Diáköngyilkosságok margójára. Szövegközléssel.] Uő.: Radnóti Miklós elfeledett mű­fordítása. Nagyvilág 1964. 11. sz. 1726. [B. Brecht: Részlet a Maha­gonny-ból.] Ortutay Gyula: Az utolsó levelek közül. (Radnóti Miklós levelei 1940—1944 között.) Tiszatáj 1964. 11. sz. 5. Szálai Imre: Emlékezés Párizsban. Tiszatáj 1964. 11. sz. 1-2. [Radnóti Miklós két — a cikk szerzőjéhez cím­zett — levelének közlésével.] [Csaplár Ferenc] Z.: Radnóti el­felejtett írása az ItK-ban. Tiszatáj 1964. 2. sz. 11. [Bírálja Batári Gyula szövegközlését.] 1965 Csaplár Ferenc: Radnóti Miklós elfelejtett műfordítása. Nagyvilág 1965. 6. sz. 918. [Georges Duhamel: Ballada az átvágott torkú férfiról.] Ortutay Gyula: Radnóti Miklós tréfás versei közül. Tiszatáj 1965. 5. sz. 385 - 387. PaSiaková, Jaroslava: Az ismeretlen Radnóti Miklóssal. Irodalmi Szemle 1965. 4. sz. 350- 353. Radnóti Miklósné: Radnóti Miklós kiadatlan verse. Új írás 1965. 4. sz. 489. [Helyzetjelentés.] 1967 Radnóti Miklós: [Levél.] — Levelek Hatvány Lajoshoz. 1967. 464-465. 1968 Botka Ferenc: Egy elfelejtett Rad­nóti-fordítás. Irodalomtörténeti Közlemények 1968. 235 - 236. [Bécsi népdal szövege Gleichen-Russwurm: A barokk c. könyvéből.] 2. FORDITASOK 1961 STRMOM STAZOM. Stihove. Pre­veo: Danilo Kis\ Predgovor: Alek­sandarTiSma. Novi Sad 1961, Forum 25 1., 6 t. Ism. Népszabadság 1961. ápr. 11.86. sz. 8. Bori Imre. Híd 1962. 5. sz. 492-502. Csuka Zoltán. Élet és Irodalom 1962. jan. 27. 4. sz. 12. Dudás Kálmán. Nagyvilág 1962. 7. sz. 1090-1093. 1964 SCR1TT0 VERSO LA MORTE. Poesie. Intr. Gábor Tolnai. Trad. Marinka Dallos, Giani Toti. Calta-

Next

/
Thumbnails
Contents