Cséve Anna szerk.: Nemzeti romantika és európai identitás. Tanulmányok a romantikáról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 8. Budapest, 1999)
T. ERDÉLYI ILONA:A magyar irodalmi népiesség eléletének forrásvidéke
culatára indulásakor a német romantika nyelv- és múltkultusza nyomta rá bélyegét: nagy helyet kaptak a helyismereti, népleíró, a hazai népszokásokat, népviseleteket bemutató írások. Sor került a nemzet lelkének, karakterének, a „nemzeti" mikéntjének vizsgálatára, egyes népek, pl. a szerbek népköltészetének elismerő bemutatására (Vitkovics Mihály!). Tárgyalták a „romántos" (romantikus) elméletet és műveket (Teleki József, Szemere Pál). 9 A német romantika és a Grimm-testvérek munkásságának ismerete mutatkozik meg a folyóirat írásaiban. A Tudományos Gyűjtemény szerzői, szerkesztői és Hormayr lapjai között állandó volt a kapcsolat: figyelemmel és megjegyzésekkel kísérték a folyóirat cikkeit. A hormayr-i „birodalmi patriotizmus" a Habsburg-állam különböző nyelvű és nemzetiségű népei közötti összetartozás érzését, közös birodalmi tudat kialakítását szerette volna ébresztgetni, mégpedig az egyes népek történelmének, irodalmának és életének bemutatásán keresztül. A gondolatot a Hormayr-féle mottó, a „Vaterlandsliebe durch Vaterlandskunde zu fördern!" jellemezte, mégpedig a „Zeitgeist", a „korszellem nevében". 10 A magyar írókban azonban - a korábbi történelmi traumák mellett - elevenen éltek még az 1794-es évet követő üldözések, amikor sok társukat, köztük Kazinczyt, több évi várfogságra ítélte a Habsburg-hatalom, elhallgattatva a gondolkodó fejeket. Tudunk személyes, baráti szálakról Mailáth János és Kazinczy Ferenc között. Tudjuk azt is, hogy Mailáth szerette volna megnyerni Kölcseyt: tudósítsa Hormayr Archtvjat a magyar irodalomról. Hormayr pedig Kazinczyt kérte, hogy rendszeresen tájékoztassa lapját Magyarországról. 11 Irodalmi együttműködés ennek ellenére sem alakult ki a két tábor között. Az ok feltehetően az osztrák „patriotischnational" sajátos és kettős arculatú gondolata lehetett, amely nem találkozott a nemzeti függetlenségüket féltő magyar írók egyetértésével. Tény, Hormayr sokat tett, hogy célját elérje. A magyar irodalom fejlődése szempontjából különösen fontos volt a Taschenbuchnak, az 9 A Tudományos Gyűjteményxő\ lásd A magyar sajtó története, I, szerk. KÓKAY György, Bp., 1979. 10 T. ERDÉLYI Ilona, Politikai restauráció és irodalmi újjászületés. Értékek és eszmények a reformkor hajnalán, Bp., 1998, 63-68. 11 Mailáth és Kazinczy gyakran váltottak levelet, lásd erről Kazinczy Ferenc levelezése, szerk. VÁCZY János. (Erről az időről a XIV., XV. kötet tájékoztat) Hormayr levele Kazinczynak 1816. június 20-án, Uo., XIV, Bp., 1904, 237-240. Mailáth levele Kazinczynak 1817. nov. 12-én, melyben kísérletet tesz Kölcsey megnyerésére Uo., XV, Bp., 1905,350.