Tasi József szerk.: „Merre? Hogyan?” Tanulmányok Pilinszky Jánosról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 6. Budapest, 1997)

Vallomások és emlékezések - LENGYEL BALÁZS: A Mirabeau híd alatt

• fl. Mirabeau híd alatt Jancsi (hiszen mindig is így hívtuk) bemutatta nekünk - úgy gondolom 1955-ben vagy 1956 elején - feleségét, a rendkívül rokonszenves Márkus Annát. De visszatérve, 1951-ben vagy 52-ben Jancsi három-négy naponként meg­jelent Budán, a lakásunkban. Ahogy mondta, bejárta a 63-as villamos vonalát a Molnár utcától a Kékgolyó utcáig. Roppant fontos volt számára a problémát nem adó megszokottság, és mi Ágnessel ekkor már a Kékgolyó utcában laktunk. Ahányszor jött, a vers két-három sorral vagy egy kis részlettel bővebb volt, oly­kor megjegyzéseket is fűzött hozzá, javítgatott rajta. Jó volna - érdekes volna ­megkeresni a változatokat. Rémlik nekem, hogy van valahol Ágnes dolgai között erre vonatkozó kézirat-részlet, s igen valószínű, hogy unokaöccsénél, Kovács Péternél is lehet még. Nem tudom, illik-e büszkélkednem - nagyon is bizonytalan hitelű állítás ez - hogy a szöveg tisztázása közben tőlem is elfo­gadott és beiktatott az Apokrifom egy kínált szó választást. (Különben két-három alkalommal - nem többel egész életében - Ágnes is átvett tőlem fordításaiban egy-egy francia alexandrin-sor megoldást.) De az Apokrifhoz visszakanyarodva: Pilinszky végül úgy döntött, hogy a vers ne négysoros strófákra tagolódjék (ez volt akkoriban Pilinszky jellegzetes mód­szere), hanem tömbszerű egységekbe rendeződjék. Ez fontosabb formai mozza­nat volt, mint gondoljuk. Közben Jancsi az apránként alakuló verset hol össze­tépnivaló rossznak, csapnivalónak tartotta, hol joggal műve teljének. A változa­tok megbeszélése, a vers körüli latolgatások idején Ágnes és Jancsi között olykor tőlem idegen, metafizikus elemekkel telt volt ez a kapcsolat, olyan konszonáns, érzelmileg felfokozott mélység, hogy a verset Pilinszky Ágnesnek dedikálta. Láttam a letisztázott, kézzel írt szövegén. Később a nyomtatásban ezt elhagyta. Hogy miért, ki tudhatná? Az ő lelki átalakulása, mondhatni törése akkor követ­kezett be, amikor egyik napról a másikra házassága felbomlott. Amikor az az „elfúló remény", az a „megjövök és megtalállak "-érzés, amelyről az Apokrifban beszélt, s amely nyilván a házassággal valósabbnak látszhatott, egyszerre meg­semmisült. Az asszony 1956 végén elhagyta az országot a félig nyitott határon. Ez sokkal mélyebb trauma volt Pilinszky számára, mint azt az idegen, a fel­színes ismerős sejteni képes. Egy idő múlva egész életvitelét fokról-fokra át­formálta. Megváltoztak viszonylatai, úgy gondolom, lazább lett magatartása, mások jelentek meg körülötte. Nemcsak kapcsolata, lénye is más lett. Sokkal rit­kábban jött el hozzánk, mint az Apokrif idején, vagy mint az 56 előtti Rónay­asztaltársaságban (Rónay, Ottlik, Mándy, Nemes Nagy, Vargha Kálmán, Nemes­kürty és személyem), s ezzel szemben - mi tagadás - elég bizarr mendemondák kezdtek keringeni róla. Ágnes viszont, amikor Jancsi újra megjelent, ezt nem hagyta szó nélkül. Ágnesben volt egyfajta magánügyekbe is beleszóló egye­nesség, valami erkölcsi márványkeménység azokkal szemben, akiket szeretett, becsült. De mindenki mással szemben is abszolút tárgyilagosnak hitte magát, az udvarias mellébeszélés idegen volt számára, a hímezés-hámozás semmiképpen sem volt kenyere. Pilinszky változása, a mendemondák s pletykák miatt Jan­csival egyszerre kemény lett. Nem emlékszem, hogy pontosan melyik évben

Next

/
Thumbnails
Contents