Botka Ferenc szerk.: „D. T. úr X.–ben”. Tanulmányok és dokumentumok Déry Tiborról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 4. Budapest, 1995)
HÁROM ASSZONY (Déry Tibor levelezése Pfeiffer Olgával, Oravecz Paulával és Kunsági Máriával) Sajtó alá rendezte: Botka Ferenc
ban látom az életet, nincs igazad, Szívem! Élned kell// Hidd el, mindenért a Sors és én kárpótolunk! Meg kell szerezned Magadnak ezt az örömöt, ami vár ittlwn Rád! Én jól vagyok, influenzás voltam, de túlvagyok rajta, Iwla istennek! Mária a derekával bajlódik, Luca mindannyiunk öröme, most Lajoskával a kertet tesszük rendbe télire, amíg Luca őrjöngve futkároz és vadul ugat minden járókelőt. Luca jóhiszemű, életvidám kiskutya, fogod szeretni! Minden teleforwsengésre és ajtócsengésre üvöltve ugat, na és Jw jön valaki, a boldogság méteres ugrásokra dobálja kis testét. - Anyukám is jól van és Ocskösnek kiverekedjük Anyukámnál a motorbiciklit, az is nagyon segít, Iwgy ő saját maga hisztizik: nem bírja a strapát és nem egészséges, Anyukámra ez Iwt a legjobban! Drága Életem, tudod, Iwgy Te utánad Ocsköst szeretem a legjobban a világon és örülök, Iwgy vágya teljesül - ami nagyon fontos, a pénzük együtt van rá, telwt most már biztos! Persze Anyukám a télre hivatkozik és tavaszra szerette volna, de liât a kényszernek muszáj engednie! - Mama sírjánál künn voltam a múlt liéten kétszer is. Ha könyvekre lesz szükséged, Te kérjed ott. A „Kémek voltunk Kínában" 1 megvan, elküldtem és visszaküldték, a Jtéten leviszem, hiszen engedély van rá. 2 Ha az angol kutyát nem kaptad meg 3 Iwlyette - tíz könyvre volt engedély! - viszek mást. Pali 4 is Iwzott négy könyvet örömömre. - Színdarabodról van másolat. Az „Anna Frank naplója" csak folyóiratban jelent meg. Én most leírok néhány könyvcímet: Ou Vhistorie d'un chien, Amour, Drôle d'enterrement, Das Paket, Tlw unfinislwd phrase, Die portugiesisclie Königstochter, La phrase inaclwvée, Le Géant, Le Clwval, Der Riese 0 stb. Életem, kulturáltabb nőt kellett volna feleségül vermed, én egy sült paraszt vagyok, csak magyarul tudok és nem tudom Iwlyesen írtam-e? Ez a tíz könyvcím, de küldlwtek többet is! Gyönyörű novellás kötetek jelentek meg. 6 A Musilt megkaptad-e? 7 Most kértem egy kölcsön fotógépet és számodra fotózok, Máriát is megtanítottam. Pulóvert kérted? és megkaptad? Nem fázol? Én is áldom ezt a gyönyörű őszt, tudom, Iwgy Te mennyire utálod a telet. Ma megvettem 1 1/2 kg téliszalámit, Iw szükség lesz rá, a karácsonyi csomagban küldöm. (Meggémberednek az ujjaim ezektől az apró betűktől! így jobb?) Most egy rossz régi teknőből két madáretetőt csináltatok a Te örömödre, rw és a madarakéra is. A Iwtralévő sorokban azt akarom írni, mennyire szeretlek, sokat álmodom Veled és Rólad, és ez nélw nagyon jó, nélw nagyon rossz! Az is rwgyon fáj, Iwgy általában az emberek kettesével járkálnak, csak én járok egyedül, és már milyen régen, és folyton azt képzelem, Iwgy együtt megyünk, mint régen és Te megakadályozod, Iwgy rolwnjak. Ha most látnál, Iwgy rolwnok. Este Iwt óta után már a frászt kapom az utcán! Tudod! Mária mindig kijön elém a buszlwz! Ma Gertrúdéktól jöttem, csókoltatnak. Holnap Auréléklwz megyek, de akkor Mária-Luca nem jönnek elém, mert Aurél Iwzalwz!... Életem! Imádlak! Várlak! Nagyon-nagyon, tele reménnyel várlak! Vigyázzál magadra! Az egészségedre, ez a legfontosabb! A te szerető, örökké a Tiéd Kisböbéd 1959. nov. 5. éjjel 1/4 1. Jóéjszakát mindkettőnknek!