Botka Ferenc szerk.: „D. T. úr X.–ben”. Tanulmányok és dokumentumok Déry Tiborról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 4. Budapest, 1995)

HÁROM ASSZONY (Déry Tibor levelezése Pfeiffer Olgával, Oravecz Paulával és Kunsági Máriával) Sajtó alá rendezte: Botka Ferenc

Budapest, 1957. máj. 3. (Sc/es, drága 0 a CisLöhém, egyetlenem, legfőbb mo?idanivalóm számodra, Iwgy szeretlek, Jwgy nagyon boldog vagyok veled s Jwgy további életem során egy percig sem akarnék nélküled élni. Épp ezért arra kérlek, nagyon, nagyon vigyázz magadra, mert szerelmedre, derűdre, jóJced­vedre olyan szükségem van, mint a levegőre. Az a kívánságom, Jwgy úgy élj, mintJw ottJwn volnék, kertészkedj, napozz, sétáltasd a kutyát stb. s lelkileg is tartsd magad formában. Szeretném, Jw odavennéd Lilit (megkérlek rá/ s Lalit is kérem, Jwgy maradjon ott. 2 Miattam ne aggódj: nincs rossz dolgom, a vizsgálat tényleg a legJcorrektebbül folyik, egészségem, gyomrom jó, diétás Jwsztot Jcapok, épp csak az ízületi reumámmal bajlódom megint. Persze a szabadságot semmi sem pótolja. De idegeim jók, ne félts! - Mama még nem tudja f Ha már majd nem leJwt titkolni (rád bízom), kérd meg Gyurit és Gertrúdot, 3 Jwgy menjenek el veled Jwzzá (Gyuri is!), s mondják talán, Jwgy Jwzi őrizetben vagyok egy vidéki urada­lomban. Gyakorlati dolgok- ne küldj pizsamát, citromot (almát kapok). Küldj: fé­sűt, szürke inget, jégeringet, törülközőt, rövid gatyát, néhány Tervet! 4 A He­mingway-fordításomaf Réz Pali fizettesse ki, az Európa Kiadónál Vas I. 7 in­téztesse el ottani öt fordításomat. 8 - Hálás vagyok a sorsiwk (s neked), Jwgy össze­Jœrultunk, édesem, egyetlenem. Nagyon szeretlek. Tibor május 3. 1 Lili - Cséri Lili, Déryék jóbarátja, ld. 97/1. jegyz. 2 Lali - Lajoska, Cséri Lajos, Cséri Lili nevelt fia, ld. 95/3. jegyz. 3 Gyuri és Gertrud - Lukács György és felesége. A Mama rendkívül tisztelte Lukács Györgyöt. Ezért gondolt az író arra, hogy letartóztatásának tényét talán Lukács tudná vele a legnagyobb tapintattal közölni. 4 Terv - 5 éves Terv, a negyvenes évek végén népszerűvé vált cigaretta. 5 Hemingway, Ernest: Fiesta. A nap is felkel. 1962. 6 Réz Pál ld. 44/6. jegyz. 7 Vas István (1910-1991), költő, műfordító, az ötvenes években a Szépirodalmi és Európa Könyvkiadó szerkesztője. 8 A hagyatékban csak a hatvanas évektől vannak meg a kiadói szerződések, így nem deríthető ki: Déry melyik fordítására gondolt. 105 Böbe azonnal reagál férje levelére, s a kért dolgokat már a következő nap el­juttatja hozzá - egy pár soros kísérettel, amelynek utolsó mondatát közvetlenül az átadás előtt, a Fő utcában veti papírra.

Next

/
Thumbnails
Contents