Botka Ferenc szerk.: „D. T. úr X.–ben”. Tanulmányok és dokumentumok Déry Tiborról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 4. Budapest, 1995)

TAMÁS ISTVÁN: Déry és a „Népszabadság"

cson át az arcunkba világított. Á, ti vagytok, valóban. Gondoltam, ha a neve­tekkel visszaélve a Brezsnyev akarna bejönni, nem nyitnám ki a kaput... Lehet, hogy a Lucát is ráuszítanám. Elbert: akkor nem ketten jöttek volna Tibor, ha­nem százan és már nem is lenne meg ez a csinos villanylámpád... Leteleped­tünk, de még elő se vettem a kéziratot, máris mondta: „A bűn új korszaka", mi? Miért ilyen gyávák ezek? Nem gyávák, nevetgélt Elbert Jancsi, csak van­nak elveik nekik. Nekik eszük helyett is elveik vannak. Az üyesmiken, mint máskor is, egy darabig keserűen elszórakoztunk, aztán hazamentünk. Eyenfajta beszélgetéseink Pesten nem voltak gyakoriak; Füreden inkább. A technika új bűneinek a gondolatát azonban nem engedte elhalni. Eltette nyárra. Az elvtársak talán felejtenek. „Nagy árat fizetünk azért, hogy többé-kevésbé fejlett iparú országokká lettünk, amelyekben a gép az ember segítőtársából zsarnokává puffadt... Szellemi kártevése is jelentős. Köztudott, hogy a gyári futószalag az emberi agyműködést is eltorzítja, a munka megkövetelte formába laposítja, kifosztja egyedi tartalmából. Hazatér­ve a munkás családi életre már alkalmatlanul, alkotó tehetségéből kivetkőztet­ve, legföljebb csak rossz másolatban végzi a szerelem s a szeretet természetes gyakorlatait, csökött kedvvel és képességekkel... Magánélet és munka ma, az ipari társadalom korában szorosabban fogja át egymást, mint teszem, a kéz­műipar idején; a gyári sziréna minden eddiginél erőszakosabban szól bele a munkás sorsába." Ezek a sorok az Újabb napok liordaléka 1978-as /Szépirodalmi/ kiadásának 166-169. oldalán olvashatók, - de mint áthúzott gépiratra két-három éve rá­bukkantam erre az oldalra, még a szerkesztői időmből megmaradt iratköteg között. S ahogy a kezembe vettem, újra felvillant az a nyári pesti nap, amikor kezdődött a telefonálás, futkosás. Valószínűleg az augusztus 20-i ünnepi számba kért Déry-kéziratban volt a bekezdés; közléséről akkor szó sem lehe­tett. A hetvenes évek elején! Kidobták volna a fél szerkesztőséget. Ma termé­szetesnek hangzik, akkor főbenjáró politikai bűncselekmény lett volna egy napilapban. Még olyan - ez is előfordult ritkán - jegyzet kiegészítéssel sem, hogy „a szerkesztőség nem ért egyet a cikkben foglalt gondolatok mindegyiké­vel", mivel „vitathatók". A „vitatliató" volt a legszelídebb elhatárolódás, évek­kel korábban is már első fokú intő. Ne lépjen a sínek közelébe, körülbelül ezt jelentette. Tekintélyes írók esetében is használták. Később ebből alakult ki az elő- és utószavak mulatságos mániája. Ha például egy irodalmi vagy tudomá­nyos munka, emlékezés, esszé, történelmi értekezés, kritika, egyéb ellentmon­dott a dialektikus és történelmi materializmus senki se tudja micsoda tartal­mának vagyis a napi pártközponti értelmezésének, aminek az volt a lényege, hogy itt vannak az oroszok és félünk, - kellett írni elő- vagy utószót. Hogy „a helyére legyen téve". Ettől a szerkesztők, kiadók, engedélyezek kissé megnyu-

Next

/
Thumbnails
Contents