Kalla Zsuzsa szerk.: Tények és legendák, tárgyak és ereklyék (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 1. Budapest, 1994)

IV. Kitekintés: irodalmi kegyhelyek a nagyvilágban - Takács Ferenc: Az ironikus kegyhely (A James Joyce Múzeum Dublinban)

Takács Ferenc AZ IRONIKUS KEGYHELY (A James Joyce Múzeum Dublinban) Előadásomban voltaképpen egy ellenpéldát igyekszem felvázolni, ami­kor a Dublinban található James Joyce Múzeumról beszélek. Olyan iro­dalmi múzeum létrejöttét és működését ismertetem ugyanis, amely társa­dalmi környezetét, nemzeti helyét, adminisztratív és financiális kereteit, de az általa ünnepelt, megörökített, gondozott és bemutatott irodalmi je­lenség jellegét tekintve is izgalmasan és tanulságosan különbözik a kon­ferenciánkat vendégül látó intézménytől, a Petőfi Irodalmi Múzeumtól. Ez különösen konferenciánk rejtett indítékára nézve lehet számunkra fontos, már ha jól sejtem ezt a rejtett indítékot: sejtésem szerint ugyanis nyilván azért gyűltünk egybe, hogy - miközben sok minden másról is be­szélünk - arról a nemzeti kegyhelytípusról is megtudjunk néhány fontos dolgot, amelyet „irodalmi múzeum" néven ismerünk, s amely típushoz a Petőfi Irodalmi Múzeum is tartozik. Lássuk tehát a különbségeket. Az elsőt említenem sem kell: a Joyce Múzeum „egyszemélyes", egyetlen szerzővel foglalkozó múzeum, míg a Petőfi Irodalmi Múzeummal másként áll a dolog. (Bár ez a különbség sem annyira triviális, mint első hallásra gondolnánk. Ebben az összefüggés­ben ugyanis a Petőfi Irodalmi Múzeum mutatkozik sajátos logikájú kivé­telnek: a James Joyce Múzeum jól illeszkedik abba az ismert és szokvá­nyos sorba, ahol például Londonban a Hampstead-beli Keats-múzeumot, a Doughty Street-i Dickens-múzeumot, széles e világban pedig a számta­lan hasonló „egyszemélyes" irodalmi múzeumot találjuk. Velük szemben viszonylag ritkább, s alighanem inkább a „kulturnemzeti" nacionalizmu­sa, s ebben a nacionalizmusukban később is - tehát európai összehasonlí­tásban ekkor már anakronisztikusán - államilag megerősített országok­ban jön létre az a fajta irodalmi múzeum, amely nem egyes írók vagy esetleg író-csoportok múzeuma, hanem az általában vett irodalom, az iro­dalom szentélye; ezen az általában vett irodalmon persze - mint a Petőfi Irodalmi Múzeum esetében is - a nemzet irodalmát kell érteni.) A következő, s talán fontosabb különbség (s ebben már a dublini Joyce Múzeum számít kivételnek, vagy legalábbis ritkább esetnek), hogy ez a múzeum olyan író személyének és munkásságának az emlékhelye, akinek műve még ma is, egy teljes irodalmi korszak múltával is szélsőségesen újító, avantgárd és modernista, ezoterikus, nehezen megközelíthető, csu­pán az odaadó kevesek számára élvezhető irodalomként él az irodalmi köztudatban, de - legalábbis részben - még a magasirodalmi, szakmai köztudatban is; kezdetben pedig még az értő és az újra fogékony irodal­márok közül is sokan találták érthetetlen és olvashatatlan írónak, művét pedig zagyvaságnak és szélhámosságnak. (Nálunk például Szerb Antal még 1941-ben megjelent Világirodalomtörténetében is „blöffnek" minősí-

Next

/
Thumbnails
Contents