Kalla Zsuzsa szerk.: Tények és legendák, tárgyak és ereklyék (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 1. Budapest, 1994)

III. Esettanulmányok: XX század - Kelevéz Ágnes: A pályakezdés önmítosza Babits Angyalos könyvében

pott lanton..." Ezeket a lelkes sorokat Kosztolányi veti papírra 1906 már­ciusában 21 egy hosszú, levélként összeállított verscsokor és egy „összera­gasztott füzet" olvastán. Az előbbi hasonlóan jegyzetelt és magyarázott versösszeállítás, 22 mint az „őskötet", az utóbbi pedig valószínűleg maga az általunk elemzett kéziratos füzet, mely ekkor - márciusban - még csak félig lehetett teleírva. (Később Kosztolányi visszaküldte a verseket.) Az irodalmi nyilvánosság elől még elzárt - vagy elzárkózó - fiatal költők egymástól várják saját művészi létük legitimációját, és minél magasabbra értékelik a másik személyét, annál jobban félnek véleményétől, és annál többet ér dicsérete. Az elhivatottság biztos tudatához az önkétely párosul, e kettő közötti tektonikus erő alakítja Babits korai verseinek formai töké­lyét, és e feszültségnek mintegy levezető szelepe a kéziratok küllemének cizellált formája, a nyomtatott forma felidézése. „Én, valaha a világ leg­merészebb embere nem bízom többé önmagamban, olyan vagyok, mint a hypochondrias vőlegény, aki nem bízván erejében, retteg a nászéjszaká­tól. A kész részeket nem merem megmutatni senkinek, még Juhásznak sem, félek, hogy kinevet velük." - írja Arany tanulmányával kapcsolat­ban. 23 A kultúrát, a művészetet kultikus tisztelettel veszik körül, és mint­ha beavatási szertartás történne, úgy nyilvánítják a másikat a nagy elő­dök méltó utódjává, nagyszerű költővé. A dicséret legmagasabb foka, ami­kor a nagy példaképeknek nem pusztán szellemi, hanem vérségi rokoná­vá nevezik ki egymást. „Ön, édes barátom, a mi nagy és nemes fajunknak megtestesült genialitása. Petőfi unokája. Egy kölyök-Arany. [...] Előre édes Mihály, Vörösmarty-Babits-Mihály, előre." 24 Jellemző, hogy amint megszűnik alkotás és befogadás bensőséges kö­zössége, amint költőink rendszeresen publikálni kezdenek, tehát kilépnek a széles olvasóközönség elé, akkor a levelek egyre ritkulnak, a barátság lazul, a hangnem prózaira vált, a tiszteletet adó magázódás átlagos tege­ződéssé szürkül, a cizellált kéziratok eltűnnek, a mindig is meglévő alkati különbségek nézeteltéréssé, elhidegüléssé válnak. Barátságuk felfokozott légkörében nőtt meg a jelentősége a várva várt műnek, a kéziratnak. így érthető, hogy egy magánhasználatra íródott ver­ses füzet miért készül ilyen aprólékos műgonddal, és miért előlegezi meg kéziratos alakban saját nyomtatott jövőjét. Babits azonban nemcsak a re­mélt jövőt formázza bele kéziratába, hanem a magáénak vallott múltat is. A nagy példakép, Arany szellemét idézi a papírlapokon. A füzet - vélemé­nyem szerint - a Kapcsos könyv hatása alatt készült, annak formáját, el­rendezését utánozza. Babits ugyanolyan csillagos megoldással, hasonló hangvételben fűz szerkesztői jegyzeteket a versekhez, mint Arany. Ugyanúgy írja a dátumokat zárójelben a versek alá, mint ő, sőt a bera­gasztott strófák ötlete is tőle származhat. Láthatta-e Babits a Kapcsos könyv kéziratát? Igen, ismerte. Szakdol­gozatát, mint tudjuk, először Aranyról akarta készíteni. „Arany élet­rajzára óriási adatgyűjteményt halmoztam össze; egészen eredetien ren­deztem és csináltam magamnak egy új és nagyszerű irodalomtörténeti módszert" 25 . A Babits-hagyatékban megvannak azok a hosszúkás kutya­nyelvek, melyekre az egyetemista jegyzetelte anyagát és megírta Arany mint arisztokrata című dolgozatát. Több mint egy évtizeddel később az

Next

/
Thumbnails
Contents