Stauder Mária - Varga Katalin szerk.: Babits Mihály bibliográfia (A Petőfi Irodalmi Múzeum Bibliográfiai Füzetei. 20. századi magyar írók bibliográfiái, Budapest, 1998)

Bevezető

nyomtatásban való megjelenéséről alkotott időrendi képünk teljes legyen, jelzésszerűen újból besoroltuk a Babits-köteteket, immáron csak a címükkel és egy, a könyvészeire mutató utalóval. Bibliográfiai sorozatunk hagyományaitól eltérően az Utóélet c. fejezetben csak a Ba­bits személyével kapcsolatos ún. kultusz-tételek első megjelenései találhatók, pl. hozzá­írott versek, neki ajánlott kötetek leírása, róla, ill. műveiről írott paródiák, hírek, cikkek az őt megörökítő műalkotások készültéről, felavatásáról stb. Babits műveinek utóélete, pl. előadásuk, megfilmesítésük, megzenésítésük, színpadi bemutatójuk híre, fogadtatása a szakirodalom periodikus műveket tartalmazó alfejezetében található, a művek minden más vonatkozásaival együtt. A biblográfíát kiegészíti az olyan elemzett művek teljes címfelvételének jegyzéke, amelyeknek leírását egyébként nem találnánk meg a különböző alfejezetekben, a névmu­tató, mely egyúttal álnévmutató is, a címmutató és a már említett levélírók nevének betű­rendje szerint rendezett mutató. A címmutató csak a bibliográfiában előforduló címeket tartalmazza műfaji tagolásban, azon belül betűrendben. A szakirodalom annotációjában szerepeltek olyan Babits-előadások címei, amelyeket nem sikerült azonosítanunk egyet­len nyomtatásban megjelent müvével sem, ezért ezek a címek a címmutató Előadások részében találhatók. A tételszámok első része a szövegekre, második része a —jel után a rájuk vonatkozó szakirodalomra utal. Ha egy szöveg csak részlet, ezt a tényt a tételszám­hoz illesztett r-rel jeleztük. A mutatókon kívül nagyszámú utaló fokozza a jobb tájéko­zódást. Egy vita esetén a vitát kiváltó tételhez Vö. utalót, míg a vitát kezdőhöz L. utalót kapcsoltunk. Abban az esetben, ha egy szakirodalmi szöveg többször megjelent, az Ua. utalót alkalmaztuk, az első megjelenésnél az összes továbbira, a későbbieknél csak az el­sőre utalva. Egy tételen többféle utaló is szerepelhet, sorrendjük a következő: L., Vö., Ua. A kritikai kiadás munkálatai még nem zárultak le, kötetünk várhatóan újabb tételekkel, adatokkal fog gyarapodni az idők során. A bibliográfia használata közben is fény derül­het hiányzó, esetleg pontosításra szoruló adatokra. Ezért a munkálatokat nem tekintjük lezártnak, minden további észrevételt köszönettel veszünk egy javított, bővített kiadás reményében. (MTA Irodalomtudományi Intézet, Babits kritikai kiadás szerkesztősége. 1118 Budapest XI. Ménesi út 11-13.) * * * Köszönetet mondunk a Babits kritikai kiadás versek csoportjában dolgozó társainknak, Kelevéz Ágnesnek, M. Róna Juditnak, Ruttkay Helgának, akik e hatalmas gyűjtés alapozó munkáiban részt vettek, Ruttkay Helgának külön is kiemelkedően pontos adat­revíziós munkájáért; a csoport vezetőjének, Láng Józsefnek; Botka Ferencnek, hogy rendelkzésünkre bocsátotta a Petőfi Irodalmi Múzeumban folyó, a XX. századi magyar írók bibliográfiái sorozathoz készülő kéziratos alapgyűjtés anyagát; Lakatos Évának és Madár Lajosnak, hogy a fent említett bibliográfiáik még kéziratban vagy a gyűjtés stá­diumában lévő részeibe is betekintést engedtek; Dobó Katalinnak, Pajkossy György­nek, Rohács Ivánnak, mert lehetővé tették az általuk szerkesztett, megjelenés előtt álló kurrens irodalmi bibliográfiák tanulmányozását; Lakatos Évának, Mészáros Tibornak, Nagy Csabának, mert az egyéb irányú gyűjtőmunkájuk során felbukkanó Babits­tételeket nem mulasztották el feljegyezni és átadni; Németh S. Katalinnak svájci, Mel­czer Tibornak, Sárközy Péternek olaszországi, Szabó G. Zoltánnak ausztriai könyvtá-

Next

/
Thumbnails
Contents