Endrődi Sándor: Petőfi könyvtár 29-30. Petőfi napjai a magyar irodalomban 1842-1849 (1910)

1845.

48 Petőfi-Könyvtár kör, hogy a vendégek mind magyar ruhában jelenjenek meg. „No de ha már az öltözet nem vala is egészen magyar, legalább a társalgási nyelv lett volna az, mint a tavali körbálban" stb. „Szóval, a nemzeti kör most egészen ki volt esve köréből, s vigalma által szép nevének s nemzeti irányú feladatának épen nem felelt meg ugy mint köteles­sége lett volna, kivált most társaséleti átalakulásunk kor­szakában, megfelelnie." Erre „A köri tánczmulatság rendező választmánya" több számra terjedő választ küldött be, melyet Vahot Imre bő jegyzetekkel kiadott, minek a végén Petőfi következő csillag alatti megjegyzést tette: Legvégül pedig azt is lehetett volna várni a köri bál­rendező választmánytól, hogy ha már a nemzetiséget egyedül a nyelvben helyhsztetik, — tehát tudnák is a magyar nyelvet alaposan, s ne küldtek volna lapomba (igy!) olly iratot, melly tele levén nyelvtani, ortographiai hibákkal, tetemes javítást kivánt. Petőfi. Február 15. Életképek. I. 7. sz. 225. 1. A Hirlapi méh rovat ezt irja: „A Pesti Divatlap (11., 12. sz.) két népdala Cz .. . tói is kedves hozomány: mig ellenben Petőfi verse „A világ és én", noha két szívből van kiírva, szerzőjéből t. i. s a szerkesztőéből, mint ezt a költemény alá tett csillagban magáról megvallja, ugy hiszem, nem sok szívben fog vissz­hangzani s nem is kívánom, hogy visszhangozzék ez éjfél­sötét embergyülölési s megvetési hangulat." Február 16. Pesti Divatlap. 14. sz. 230. 1. Hibaigazítás. A P Divatlap előbbi számában közlött szerkesztői jegyzések után tett észrevételemben a „lapom­ban" szó hibásan csúszván be, e helyett olv. „e lapban " Petőfi. Február 20. Pesti Divatlap. 15. sz. 242. lapon a Nemzeti Szinház-ról szóló rovatban a következőket olvassuk: „— 15. Szentpétery javára: Don Caesar de Bazan.— A czimszerepet most Lendvay, Maritanát Lendvayné adá,

Next

/
Thumbnails
Contents