Endrődi Sándor: Petőfi könyvtár 29-30. Petőfi napjai a magyar irodalomban 1842-1849 (1910)
1846.
Petőfi Napjai: 1846 185 hogy Petőfi németre fordítandó verseiből legalább is 5000 példányt elad külföldön. — Oh magyarok, magyarok! ti köztetek a költő honfitárs versei e'ső kötetéből alig birt eladni 6-700 példányt. Április 9. Pesti Divatlap. I. 15. sz. a borítékon : Legyen az ember drámaíró! Szombaton, április 4-kén kellett volna „Tigris és hiéna" czimű drámámnak adatnia; de nem került színpadra, mert előtte néhány nappal visszavettem. — Valamelly színházi jó emberem most ezt a hírt terjesztgeti, hogy ők szólítottak föl engem barátságosan darabom visszavételére, minthogy azt a megbukástól féltették. — Hazugság, alávaló hazugság! — Lehet, hogy megbuknék müvem, ha adnák; de azért vissza nem vettem volna, mert fájdalom, olly körülményekben vagyok, hogy egy pár száz forint jövedelemért eltűrném müvem bukását. Méltánytalanságot azonban nem egy pár száz forintért, de egy pár ezerért sem tűrök senki fiától, tudják meg az urak. Azt pedig mindenki el fogja ismerni, hogy méltánylanság (így!) drámámat bérletfolyamban adni (mint azt akarták), miután az eredeti, sőt a fordított színműveket is először rendesen bérletszünésben adják. — Ha várakoznám, később talán bérletszünésben került volna elő darabom ? — Hiszen már eleget várakoztam! — Rajtam volt a sor még vásár előtt; de Szigligetinek is volt kész darabja, s vásárra ezt vették elő, noha ezt a választmány az enyém után fogadta el — Ha mindezek megegyeznek a színházi igazsággal: az enyémmel ugyan nem! S ezentúl rajta leszek, hogy minél messzebb kerüljem azon intézetet, hol egy pár kegyenczen kívül, kutyába sem veszik azokat, kik egész éleiöket a hazának áldozandók, s hol csak a vagabundus virtuózok becsültetnek. Magamat ajánlom! Petőfi. * A szerkesztő csillag alatt e megjegyzést tette hozzá: „Mi Petőfi barátunk felszólalását méltányosnak találjuk; azonban nem mulaszthatjuk el ez alkalommal figyelmeztetni a drámaírókat, hogy ha bajuk van a színházzal, folyamod-