Lenkei Henrik - Kont Ignácz - Bartói Lajos - Kőrösi Albin - Vikár Béla - Vikár Vera: Petőfi könyvtár 27-28. Petőfi a világirodalomban (1911)

Vikár Béla: Petőfi az északi népeknél

268 Petöfi-Könyvtár hez. A segesvári ünnepen szellemileg Schöldström is résztvett. Az emlékoszlop megalkotója, Köllő Miklós, bevéste a votum Petőfianum első két sorá­nak tizenkét fordítását, köztük a Schöldströmtől eredő svéd sorokat is, az emlékszobor kövébe. Nagy terjedelmű és különösen a mi szempontunk­ból jelentős írói munkásságának egyik legszebb gyümölcse a segesvári ünnep évében Stockholm­ban, Albert Bonnier kiadásában megjelent kötet: Harposlag och Svärdsklang. En sannsaga, berätted af Birger Schöldström. Jemte ett urval af egna och andras Petöfi-öfversättningar. Med förord af Viktor Rydberg. (Hárfapengés és kardcsattogás. Igaz tör­ténet, elbeszéli B. Sch. Saját és mások Petőfi­fordításainak egy gyűjteményével.) A czímlapon, melynek hasonmását itt közöljük, és az előszó után (a 8. lapon) Petőfi arczképe. A 123 lapra terjedő 8° kötet, mint a czímlap jelenti, Petőfi élettörténetét mondja el születésétől haláláig. S ezen, olvasmánynak is megragadó elbeszélés során követik egymást a Petőfit minden oldalról jellemző mutatványok költészetéből részint eleven prózában, részint a szerző és többek mű­fordításaiban. A lefordított költemények a könyv sorrendje szerint ezek : 1) 1. A gólya. Ridderström után átdolgozva Schöldström által. !) A név nélkül emiitett fordítások Birger Schöldströmtől.

Next

/
Thumbnails
Contents