Tasi József szerk.: Móricz Zsigmond a Kelet Népe szerkesztője. Levelek II. (Budapest, 1999)

A levelek jegyzetei

— Ki van fizetve, — szólt közbe egy fiatal úr. Nem is testhordó kocsi, már nyugalomba tették. Valami­kor díszhintója volt Kovács Gusztávnak, a miniszteri biztosnak. Ezen hozták be az állomástól a városhá­záig apámék. Ezen dobálta meg záptojásokkal a tömeg, ezen verték meg markos mészárosok és huncut diákok. Haj, régi szép napok! A hazafiúi érzés sajog fel szívemben. Hiszen ért engemet, biztos úr! Szép ügy ez, kérem! Nincs ebben se politika, sem osztály elleni izgatás, sem erkölcs, sem vallás ellen való táma­dás. Fiatal szívek túllobogása, gyönyörű szép májusi éjtszakán. Ne bántsuk egymást! Köblös Gizi kucorogva pislogott a trónszékből a fekete rendőrre. Jaj, ha megint hűvösre kerül! Kezd­te magát szégyellni ilyen hármas botrány közepében. A rendőr mindent írásba vett. Hallgatag méltósággal süllyesztette kis noteszét a belső zsebébe s jobb kezét feltartva, annyit mondott: — Oszoljunk! Horváth Laci csendesen a rendőr mellé lépett: — Nézze, biztos úr, nem kell ennek a dolognak olyan nagy fenekét keríteni. Mázoljuk el az egészet, nem történt semmi. Nem jő vért szülne a közönségünkben, ha megtudná a lapokból, hogy vitéz olasz test­véreink pucér lányokat kocsikáztatnak az éjben és magyar fiúkra lövöldöznek a görög templom alatt. Én kötöttem beléjük, megkaptam a magamét. Rendben van, nem halok bele. Olyan jól bevégeztük az ügyün­ket, hogy a bíróság sem zárhatná be csattanósabb igazsággal. A rendőr mogorván dörmögött: — Ehhez én nem értek. Ezt majd a kapitányságon intézik el. Ment rendületlenül a központ felé. Enrico Bossi pedig mellé kanyarodott 1 lorváth Lacinak, megemelte kalapját és ezeket mondta olaszul: — Uram! Barátom! Magyar pajtás! Szervusz! Én is jó fiú vagyok, te is derék magyar vagy. Bocsáss meg, hogy meglőttelek, kénytelen voltam vele, mert te ütöttél volna főbe. Legjobb védelem a támadás, — mondja Mussolini és pecsételi meg Hitler. Kezét nyújtotta neki, Horváth Laci nem sokat gondolkozott: magyarosan megrázta. A bal kezével. Er­re Enrico Bossi megölelte, megcsókolta kétszer, jobbról is, balról is. — Irány a Hullaház! Bekanyarodtak egy mellékutcába, annak a közepén volt a Hullaház, a város legbohémabb kis kocsmája. * * * A rendőrbíróság az olasz művészt kímélte, mert a budapesti követ közbeszólt és Enrico Bossi egyéni szabadságát nem korlátozta senki, de a Horváth Laci sebének a gyógyítását ő fedezte. Köblös Gizin jól elverték a port, mintha ő rendezte volna az egészet. Közerkölcsöt sértő botrányos viselkedés miatt tíz év­re kitiltották a városból. Itteni eddigi kihágásainak nagy tömege is súlyosan esett a bal serpenyőbe. Há­rom napot adtak neki: ha addig el nem tűnik a határról, rendőrkocsin toloncolják ki valamelyik városba. Sírva panaszolta el sorsa balra fordulását édesanyjának: — Mintha én volnék a falu rossza! Mintha nem volna nálam elvetemültebb a világon! — Oh, a rongyosok, a nyomorultak! Milyen szerzetes pofával mondják ki másra a szentenciát, mintha ők ott ringadoznának az Ábrahám kebelében, mások pedig az ördögökkel őriznének egy csordát. Ezek ál­latketrecben élnek, mint a majmok: onnan vigyorognak ki a szabad világba; megcsodálják és megvetik a maguk törvénye szerint élőket. Nyavalyás nép! Én hoztam világra mindenféle fajtájuknak kis bőgő-maj­mait; én mutattam meg nekik a magam munkájában: mi az az emberszeretet. Ok meg azt mutogatják minden nap: mi az az embergyűlölet. Köpd le őket, fiam, magasan fölöttük állunk! — De mit csináljak én Pesten? — kérdezte szörnyülködve Gizi. Se ipam, se napám, senkim a világon. Anyja egy régi nótával felelt neki: Szerezz jó barátokat. Szeresd híven azokat. Ha megcsal is egy vagy kettő álnoksággal. Kipótolja a jő Isten igazsággal.

Next

/
Thumbnails
Contents