Tasi József szerk.: Móricz Zsigmond a Kelet Népe szerkesztője. Levelek II. (Budapest, 1999)

A levelek jegyzetei

Ez a végtelenül keveredett nép bírja legjobban az idők változását. Mindent kibír. És a legrosszabb és legsúlyosabb idegen elnyomást húsz év után úgy rázza le, ahogy a port kikefélik a bundából. Csak abból tudom, hogy más világ volt itt nemrég, hogy akármit kérdek, mindennek tízszeres árát mondanak, úgy korrigálják: „az igaz, nan dinárba vagyunk már"... Nan bizony, hanan dénárba... alumíniumdénárokba vidulunk... aminekpaigő hangja vagyon... Vajon vagyon? Több segélyt nem kap, s ebből akar még az idén (szeptember 4. volt akkor) házat építeni magának, tég­laalap nélkül, tehát szigetelés nélkül és abban fog már telelni tíz gyermekével. Nagyszerű dolgokat tudnék mesélni a főszolgabírói munkáról is, de azt nem lehet elmondani. Még cél­zást sem szabad tatni rá, hogy szerzett kukoricát háromezer disznónak Nan minden sikerül még nekik. Mért építenek strandfürdőt, mikor ma is tizenhat kisebb strandfürdő van a városban. Tizaihat adófize­tőt tesznek tönkre a városi nagy stranddal. Úgy, ahogy azt ma kell építeni. Égbekiáltó, hogy egy tízgyermekes apa háromszáz pengőt kap vályogvetés­re, és az anba, ha végigmegy a százholdas szikes területen, ahol még vályogot se szabad volna vettemi, azt lát­ja, hogy háromszor négy négyszögmétacs kis házikóban nappalra be van négy-öt gyerek is zárva, míg a szülők munkában vannak... A kerteket meg kibányászták és eladták vályognak! Van olyan kert, amelyből három­százezer vályogot adtak el, és örökre ott marad a gödör. Húsz-harminc méter hosszú, tíz méter széles gödör tele vízzel, amibe még ezek a kevéssé igényes gyerekek sc mernek megfürödni, olyan dögletes. Megkértem a vá­ros alpolgármesterét, fényképezze le nekem ezt a dolgot. Le is fényképezték, de úgy látszik, a sok felvételből egy sem sikerült, mert egyet san küldtek cl. Szenteleky Kornél és Debreczeni József egy-egy szerb versfordítását teljes egészében ki kellett hagy­ni, Herceg János emlékezése szerint Gyura Jaksics és Dusán Vaszilyev versei voltak. Továbbá törölték Dudás Kálmán A Dunán című versének utolsó három strófáját és a Fiamhoz című versét teljes egészé­ben, ezek cenzúrázott kéziratát I. PIM M. 100/5922/2-3. Dudás Kálmán Fiamhoz című verse később, a Kelet Népe 1942. jan. l-jei számában mégis megjelent (9. 1.). L. Herceg János: Móricz Zsigmond és a Bácska. Híd (Újvidék), 1959. szept. 734-739.1., az 511., 514., 531., 534., 537., 540., 561., 574. sz. levelet és a 458. sz. jegyzetet. — az öcsém: Móricz Miklós. 494. K: PIM M. 100/219/1. — Levelezőlap. Autográf tintaírás. elküldtan egy példányt a Pásztortűznek abból a számából, amclybai a Rózsa Sándorról írtam: Móricz Zsigmond Rózsa Sándor a lovát ugratja című regényéről I. a 198. sz. jegyzetet. Bözödi György: Móricz Zsigmond és Rózsa Sándor. Pásztortűz (Kolozsvár), 1941. júl. 15. 340-342.1. —Az új Rózsa Sándort nagy örömmel olvastam a Kelet Népe utóbbi számában: Móricz Zsigmond Rózsa Sándor összevonja a szemöl­dökét című regényéről 1. a 198. sz. jegyzetet. —mikor jön vissza hozzánk: Móricz erdélyi útjáról I. a 368. sz. jegyzetet. —hogy megne betegedjék: L. a 436. sz. jegyzetet. — Uj regényem most van szedés alatt: Bözödi György: Nyugtalan pásztorok. [Regény.] Bp. [1941] Túrul Szövetség kiadása. Túrul szépmíves könyvek 11. Bartha István írt róla kritikát a Kelet Népében, 1942. ápr. 15. 14.1. Vö. a 497. sz. levéllel. —kará­csonyra pedig egy kötet székely népmesét készítek kiadni: A tréfás farkas. Székely népmesék. Mesélte: Bágyi János. Gyűjtötte: Bözödi György. Bp., 1942. Turul kiadás. Vö. a 497. és az 559. sz. levéllel. — Zsiga bá­tyám könyve — cikkcinek gyűjteménye — mikor jelenik meg a székelyföldi, illetve adélyi útjáról: L. a 368. sz. jegyzetet.

Next

/
Thumbnails
Contents