Tasi József szerk.: Móricz Zsigmond a Kelet Népe szerkesztője. Levelek I. (Budapest, 1988)
Kérem Főszerkesztő úr szíves megértését, és várom megfelelő intézkedését. Addig is végzem tovább munkámat, mert személyi kérdések miatt nem vajúdhat egy folyóiratnak, egy Kelet Népének [a] sorsa. Alázatos tiszteletem nyilvánítása (mallae) mellett maradok Budapest, 1942. július 13-án hű munkatársa Vámbéri Gusztáv [Címzés:] Nagyságos Móricz Zsigmond úrnak, író Leányfalu 781. GESZTELYI NAGY ZOLTÁN - MÓRICZ ZSIGMONDNAK [Budapest, 1942. júl. 14.] Igen tisztelt Főszerkesztő Úr! Az ide mellékelt írás egy fiatal emberről szól és összeütközéséről a falu kutatása és nevelése közt. Talán sikerült valami újat megtalálnom benne. Nagyon örülnék neki, ha a Kelet Népe használni tudná. Engedje meg — bár a személyét és munkásságát ért támadások semmilyen válaszra nem érdemesek —, bejelentsem, hogy miután azokban a lapokban, amelyeknek munkatársa vagyok (Székely Nép, Tiszántúl, Magyar Út) már foglalkoztam a Rózsa Sándor-gyűlölőkkel, a Magyar Élet augusztusi számában a ponyváról írt hosszabb tanulmányomban újból kitérjek rájuk. Őszinte nagyrabecsüléssel köszönti egy régi, lelkes, fiatal olvasója Budapest, 1942. július 14. Gesztelyi Nagy Zoltán 782. SZABÓ ISTVÁN - MÓRICZ ZSIGMONDNAK [Budapest, 1942. júl. 15.] Mélyen tisztelt Bátyám! Mellékelten megküldöm a szóban forgó 1138. évi oklevél bevezetésének és befejezésének, valamint a közbenső szövegrészek, legalábbis azoknak a részeknek, melyek nevekhez kapcsolódnak, magyar fordítását. Úgy gondolom, hogy e belső szövegrészeknek az összevetése az eredetivel nem okoz különösebb nehézséget, mert folyamatosan haladtam bekezdésenként, mindig kapcsolva a szöveghez tulajdonnevet is. Néhány foglalkozás megjelölésénél kénytelen vagyokJiémi fenntartást kérnem[!]. Pl. carpentarius = szekeres v. szekércsináló. Ezek a kor művelődési viszonyainak tüze-