Tasi József szerk.: Móricz Zsigmond a Kelet Népe szerkesztője. Levelek I. (Budapest, 1988)

Kérem Főszerkesztő úr szíves megértését, és várom megfelelő intézkedését. Addig is végzem tovább munkámat, mert személyi kérdések miatt nem vajúdhat egy folyóirat­nak, egy Kelet Népének [a] sorsa. Alázatos tiszteletem nyilvánítása (mallae) mellett maradok Budapest, 1942. július 13-án hű munkatársa Vámbéri Gusztáv [Címzés:] Nagyságos Móricz Zsigmond úrnak, író Leányfalu 781. GESZTELYI NAGY ZOLTÁN - MÓRICZ ZSIGMONDNAK [Budapest, 1942. júl. 14.] Igen tisztelt Főszerkesztő Úr! Az ide mellékelt írás egy fiatal emberről szól és összeütközéséről a falu kutatása és neve­lése közt. Talán sikerült valami újat megtalálnom benne. Nagyon örülnék neki, ha a Kelet Népe használni tudná. Engedje meg — bár a személyét és munkásságát ért támadások semmilyen válaszra nem érdemesek —, bejelentsem, hogy miután azokban a lapokban, amelyeknek munkatársa vagyok (Székely Nép, Tiszántúl, Magyar Út) már foglalkoztam a Rózsa Sándor-gyűlölők­kel, a Magyar Élet augusztusi számában a ponyváról írt hosszabb tanulmányomban újból kitérjek rájuk. Őszinte nagyrabecsüléssel köszönti egy régi, lelkes, fiatal olvasója Budapest, 1942. július 14. Gesztelyi Nagy Zoltán 782. SZABÓ ISTVÁN - MÓRICZ ZSIGMONDNAK [Budapest, 1942. júl. 15.] Mélyen tisztelt Bátyám! Mellékelten megküldöm a szóban forgó 1138. évi oklevél bevezetésének és befejezésének, valamint a közbenső szövegrészek, legalábbis azoknak a részeknek, melyek nevekhez kap­csolódnak, magyar fordítását. Úgy gondolom, hogy e belső szövegrészeknek az összeve­tése az eredetivel nem okoz különösebb nehézséget, mert folyamatosan haladtam bekez­désenként, mindig kapcsolva a szöveghez tulajdonnevet is. Néhány foglalkozás megjelölésénél kénytelen vagyokJiémi fenntartást kérnem[!]. Pl. carpentarius = szekeres v. szekércsináló. Ezek a kor művelődési viszonyainak tüze-

Next

/
Thumbnails
Contents