Cséve Anna szerk.: Babits Mihály kéziratai és levelezése (katalógus) I. (Klasszikus magyar írók kéziratainak és levelezésének katalógusa 3. Budapest, 1993)
Versek (Melczer Tibor)
1 f. (1 folios papír rektóján) — 258X175 mm — Lapkivágat a Nyugat 1917. ápr. 1-jei számából. A nyomtatott vers első két sora ceruzával áthúzva, a fólió bal szélén autográf ceruzaírással a kötetbeli végleges változat található. — Utólag ceruzával áthúzott aláírás: Babits Mihály. Lelőhely: PIM V. 1612. Pr.: Bene Zoltánné tulajdonából (1959) A fólió élén középütt autográf ceruzaírású oldalszám: „3" . Ugyanott jobb oldalon ugyancsak autográf ceruzaírással a végleges oldalszám: „4". — A kézirat a Nyugtalanság völgye (1920) nyomdai kéziratának része. L. még az utóbbi leírását (1360. sz.). L. még: ki (1156. sz.), k 2 (1157. sz.). 1159. [SZELEK SODRÁBAN] — [1926. június] k 1 f. (1 fóliós papír verzóján) — 175 X 213 mm — Ceruzaírású fogalmazvány. A cím Török Sophie írása. — Aláírás nélkül. Lelőhely: OSzK Fond III/1651/13. A rektón ismeretlen kéztől származó vers befejezése és ugyanazon kézírással Munkanap címmel vers. 1160. [SZELES DÉLUTÁN A SZIGETI TERRÁSZON] — [1927. június vége-július eleje] k 2 f. (2 fóliós papír 1. fóliójának rektóján és a 2. fólió verzóján) — 235X160 mm — Ceruzaírású fogalmazvány. A vélt cím — Borús nap; de kezd már kiderülni — Török Sophie írása. — Aláírás nélkül. Lelőhely: OSzK Fond III/1885/15. A Borús nap; de kezd már kiderülni c. vers (264. sz.) 1-2. strófájának átírási kísérletéből adódott változat. A 2. fólió verzóján keresztben az ideiglenes cím: „Szigeti terrászon". Az utóbbi fölé írva: „zord, szeles délután", alatta — ugyancsak keresztben — a vers első szakasza. A fólió másik szélén — szintén keresztben és fordítva — e szakasz variánsa. (A végső szöveg az 1. versszak első másfél sorától eltekintve azonos a Borús nap; de kezd már kiderülni c. vers szövegével.) L. még: g (1161. sz.). 1161. [SZELES DÉLUTÁN A SZIGETI TERRÁSZON] — [1927. június vége-július eleje] g 1 f. (1 fóliós papír rektóján) — 283 X 237 mm — Gépírású variáns tisztázata ceruzaírású törlésekkel és nyomdai utasításokkal — Aláírás géppel és ceruzával: Babits Mihály — A vers korábbi címe a kéziratról letépve. Lelőhely: OSzK Analekta 11.057. Pr.: Forgách Béla antikvárius tiüajdonából (1970) Forgách Bélának a kézirathoz mellékelt följegyzése szerint a mű a Margitszigetről szóló versre hirdetett költői verseny egyik nevezettje. A versenyben Forgách szerint részt vettek még: Juhász Gyula, Karinthy Frigyes, Kiss József, Kosztolányi Dezső, Somlyó Zoltán, Szép Ernő és Vargha Gyula. (Verseiket 1. uo.) Valójában: 1. A „verenyt" a Színházi Élet rendezte (vö. 1927. júl. 10-17. 28. sz. 8-15. 1.) a költők tudta nélkül. A szerkesztőség a következő számra margitszigeti tárgyú verset kért a költőktől. (Vö, Karinthy Frigyes: Költői verseny a Színházi Életben. Színházi Élet i. h. 8-9. 1.) A felkérésre a következők küldték el versüket: Babits Mihály, Farkas Imre, Juhász Gyula, Karinthy Frigyes, Kassák Lajos, Kosztolányi Dezső, Kozma Andor, Somlyó Zoltán, Szép Ernő, Tóth Árpád, Vargha Gyula és Zsolt Béla. 2. A „verseny" idején már nem élő Kiss József kézirata — bizonyára a költő családjától — feltehetőleg azzal a szerkesztői szándékkal került a többi kézirat mellé, hogy kinyomtatva a frissen írt versek élére kerüljön a lapban. A versek élén azonban végül is Ady Endre Szent Margit legendája c. költeménye jelent meg. (Babits versének szövege