A Kassák Múzeum kiállítási katalógusai, kisebb kiadványai

Külföldi művészek alkotásai magyar írók gyűjteményéből

LENGYEL JÓZSEF KERESEM KÍNA KÖZEPÉT RÉSZLET A CSIANGSZU TARTOMÁNY HAGYOMÁNYOS FESTÉSZETÉNEK INTÉZETE A kitűnő autóutat makadámút váltja fel. Innen egy mellékút­ra térünk, melyet egészen felvert a fű. Az autó megáll. Jobb­ra már csak egy kis gyalogút látszik. Ezen a gyalogúton megyünk. Olyan itt minden, mint valami elhagyatottabb hűvösvölgyi úton. A fák is, a hegyoldal is, a levegő is; nincs olyan meleg, mint lent a városban. Három ember jön velünk szembe. A festőiskolában tud­ják, hogy jövünk, hát persze, elibénk jöttek. Elől egy égő szemű, gyors mozgású fiatalember. Mögötte két öreg, ősz szakállú, tiszteletre méltó mester. A fiatalember az igazgató helyettese, Ja-mi. Az egyik öreg - de mit írjam le hosszadal­masan, mikor úgy hasonlít Ho Si-Minhre, a vietnami bölcs öregemberre, aki költő is... A mestert Csen Szun-jennek hív­ják. Kézfogása és mosolya azonnal barátságot teremt. A másik mester alacsony termetű, öregesen köpcös. Ez már a szomorú testesség... Neve: Tien Szö-csin. Zárkózottabb, vagy egyszerűen csak fáradtabb. Mögöttük néhány tanítvány érkezik, tisztes távolban. A gyalogút, melyen most együtt megyünk, egy kis patak híd­ján át vezet az iskolához. Pavilonszerű kínai villa ez, valami gazdag emberé lehetett ebben a nankingi Hűvösvölgyben. A villa előtti térségről mesze ellátni az erdős hegyekre. Belépünk a házba. Piros lakk felületű oszlopok tartják a termet, melynek fel­ső részén emeleti körfolyosó látszik. Leülünk egy fekete fá­ból faragott ovális, szép intarziákkal díszített asztalhoz. Va­lamennyi tanítvány megjelenik; tiszteletteljesen körbeállnak. A fiatal igazgató - zöld teát iszunk, és forró vizes frottír­kendőkkel frissítjük magunkat - elmondja, hogy az intézet­ben milyen alkotómunka folyik. Negyven tanítványuk van. Egyelőre nincs internátusuk, a városban élnek, autóbuszon jönnek iskolába. De remélik, hogy hamarosan lesz lakótele­pük is. A művészet feladatát abban látják, hogy minél köze­lebb kerüljön a néphez. Csakhamar áttérhetünk a lényegre, azaz megnézzük a falon függő képeket és az albumot - az iskola legjobb mun­káiból készült, mintegy száz reprodukciót. A színes repro­dukciók nyomdatechnikailag is elsőrendűek. A művek közt nem kevés a remekmű. Ismétlem: remekmű, mely fenntart­ja és folytatja a kínai festészet legjobb tradícióit. Hagyomá­nyos témák: tájképek, madarak, magas hegyek közt meg­torlódó felhők. De a mai élet jeleneteit is sok sikerült kép ábrázolja. A legeslegszebbnek én azt a rajzot találtam, mely egy öszvért és egy öszvérhajcsárt ábrázol lejtős hegyi úton. Szembe velük, vihartól ferdén, felhőszakadás. És a vihar és élőlények akaratának küzdelmét látom és érzem egymásba szökellni. A cím: „Ércszállítás a hegyekben." Sokkal keve­sebbet mond, mint a kép. Jó képeknél ez rendszerint így szokott lenni - rossz képeknél fordítva. Eddig a fekete ovális asztalnál ültünk, teáztunk, forró vi­zes törülközőtől frissültünk, beszélgettünk. Most felszólíta­nak: üljek az ablak melletti asztal közelébe, ahol ajándékot fognak számomra készíteni. A terem sarkában, két ablak összeszögellésénél nagy asztal áll, melyre ágytakarószerű flanelt terítettek. A tanítvá­nyok fehér, finom rizspapírt tesznek az asztalra, festéket, ecsettartó edényt, szilkéket, vizet. Egyetlen szék áll az asz­tal mellett, ahová engem ültetnek le. A tanítványok körénk gyülekeznek. A Ho Si-Minh arcú öreg mester odalép az asz­talhoz, rám néz. Olyan érzésem van, mintha portréba kez­dene. A mester gyors mozdulattal kiválaszt az ecsettartóból egy meglehetősen vastag ecsetet, és a vízszintesen fekvő papír bal felső sarkából energikus függőleges vonalat húz. Aztán párhuzamos vonal következik. Az erős fekete vonalat vízzel helyenként elszürkíti, majd más ecseteket vesz kézbe. Rop­pant gyorsasággal dolgozik. Néhány perc múltán egy fenyő­fa körvonalait látom. Csen Szun-jen váltogatja az ecseteket. Most az erdei fe­nyő dupla tűleveleit festi, ecsetének hirtelen két hegye lett ­a két fenyőtű egy kézvonással kerül a papírra -, mint ahogy a természet is egyszerre alkotja őket. Újra rám néz - véletlenül-e, vagy mert figyel? Most a törzset és ágak rőtes sárgáját jelző színfoltok egé­szítik ki az erdei fenyő képét. A fenyőfa kész. Ekkor Csen Szun-jen, a Ho Si Minh arcú mester otthagy­ja az asztalt. Előlép a másik mester, Tien Szö-csin. Keze öregesen remeg, mikor megmártja az ecsetet, és míg kike­veri a szükséges szürkés színt. De amint a papírhoz ért ecsete, ez a húsos kis nagypapakéz nem remeg. Könnye­dén fut a fenyőfa törzse alatt keresztben a Mei-virág ága. Leheletszerűen illeszkednek rá a vadrózsa színére emlé­keztető virágok... már kész is. Most megint Csen Szun-jen mester lép a takaróval bevont asztalhoz, és a kép jobb felső sarkában hozzáfog a felírás elkészítéséhez. A felülről lefelé futó első sor értelme: „Örök­ké virágozzék barátságunk." A második sor: „Lengyel József elvtársnak szeretettel 1960 júliusában a csiangszui festé­szeti intézet." A harmadik sor: „Tien Szö-csin festette e Mei­virágot, Csen Szun-jen festette a fenyőfát, és írta a jeleket." Amiből az is látható, hogy a kalligráfia önálló művészetnek számít... A tanítványok most kemény alátétet helyeznek a papír alá, ahova piros festékkel ők nyomják a mesterek pecsétjét. A kép kész. Alig néhány percet kell még szárítani, hisz a rizspapíron átütő vízfestéket felitta a terítő. A kép: én vagyok, azaz ahogy a kínai mesterek hallomás­ból, a beszélgetésből, a rámnézésből - na és bizonyára fő­képp udvariasságból - elképzelnek. Én vagyok a büszke, sziklán nőtt öreg fenyő és a télen is, az élet telén is virágzó Mei-virág. Hát jó! Bár így lenne! Nagyon köszönöm! Az öreg mesterek fiatalabbak, mint én. A Ho Si Minh arcú és energikus öreg fenyő hatvankét éves, a Mei-virág hat­vanéves. Mert hiszen engem festve, gondolom, magukat is festették. 3

Next

/
Thumbnails
Contents