A Kassák Múzeum kiállítási katalógusai, kisebb kiadványai

Buday György fametszetei

1941 Britannia 1940-41 című fametszete, mely a Times Literary Supplement április 5-én megjelent tavaszi különkiadásának címlapja számára készült, Anglia fasizmus elleni harcának jelképévé válik. A Nagybritanniai Sza­bad Magyarok Egyesületének egyik vezetőjeként Zsilinszky Antallal és Révai Andrással együtt sajtónyilatkozatban ítéli el Magyarország Né­metország oldalán történt hadbalépését. Október 11-én a Bárdossy-kor­mány „a magyar nemzet érdekeit sértő tevékenység" címén megfosztja állampolgárságától. Buday a BBC egy idő után Petőfi Rádió néven mű­ködő magyar adásának szerkesztője és bemondója lesz. 1945-ig naponta többször nemcsak a híreket olvassa föl, hanem bátorító, reményt keltő rádió jegyzeteit is. A London elleni légitámadások idején angolra fordítja Illyés és Ortutay Magyar népmesék című gyűjtését. 1943 George Buday 's Little Books címmel könyvsorozatot indít. Az évente megjelenő könyvecskék magyar népmeséket és angliai kultúrtörténeti érdekességeket közölnek Buday szerkesztésében és illusztrációival. A sorozatnak 1956-ig 12 darabja készül el. Budapesten a Biblioteki Pols­kiej című könyvsorozatban megjelenik a Székely népballadák rövidített anyagának lengyel nyelvű kiadása. 1944 Részt vesz az angliai magyar társadalmi egyesületek csúcsszervének szá­mító Angliai Magyar Tanács megszervezésében. E munkája során ismét kapcsolatba kerül az ekkor már Amerikában élő Bartók Bélával. 1945 A Nagybritanniai Szabad Magyarok Egyesületében előadást tart Ma­gyarország háború utáni helyzetéről. Részt vesz az élelmiszerek, gyógy­szerek gyűjtésével és hazaküldésével foglalkozó Nemzeti Segély Bizott­ság munkájában. 1946 Címlapképet készít Louis Aragon Aurélien [Sziget a Szajnán] című regé­nyének angol kiadásához. 1947 Tíz esztendei távollét után Magyarországra látogat. Előadásokat tart ang­liai tapasztalatairól. Kiállítása nyílik a budapesti Vigadóban. Megbízzák a Londoni Magyar Intézet létrehozásával és irányításával. A magyar állam a Szépművészeti Múzeum grafikai gyűjteménye számára megvásá­rolja az Athéni Fimon sorozatot. Bill Naughton Pony Boy című ifjúsági regényének londoni kiadása 58 tollrajzát tartalmazza. Tíz illusztrációjá­val megjelenik Edward FitzGerald 19. századi angol költő-műfordító Rubáiyát of Omar Khayyám című perzsa versfordítás-kötetének mo­dern kiadása. A bibliofil és normál változatot újabb kiadások követik. Foglalkozni kezd az angliai karácsonyi üdvözlőlapok történetével. E kul­túrhistóriai témáról és saját képeslapgyűjteményéről először cikkeket, tanulmányokat ad közre. Karácsonyi és húsvéti üdvözlőlapokat már 1931 óta készít. 1949 Budapesten Rákosi Mátyás utasítására kémkedés és hazaárulás vádjával koncepciós pert készítenek elő ellene. Hazarendelik, ő azonban barátai tanácsára azonnal visszautazik Londonba. Másodszor is megfosztják ál­lampolgárságától . 5

Next

/
Thumbnails
Contents