Andrási Gábor szerk.: „... fejünkből töröljük ki a regulákat" Kassák Lajos az író, képzőművész, szerkesztő és közszereplő (PIM-Kassák Alapítvány, 2010)

Kókai Károly: Német nyelvű szövegek a bécsi Mában

feljegyzések is, talán a Kassák Múzeum archívumában, talán másutt, például Mihályi Ödön hagyatékában. Előfordulhat, hogy felbukkannak még olyan dokumentumok, amikből következtetni lehet arra, hogy hogyan próbálták terjeszteni a lapot, és hogy konkrétan Bécsben miképp történt a terjesztés, például hogy mely folyóiratárusoknál árulták. Ami azt is jelentheti, hogy a Ma nemcsak magyar nyelvű közösségekben, magyar nyelvű kávéházakban, hanem az osztrák utcajárók számára is elérhető volt. A megvizsgálandó empirikus anyag elsősorban maga a Ma eredeti kiadása. További felkutatandó nélkülözhetetlen anyagok - ide vonatkozó levelezés és releváns feljegyzések - állami és magángyűjteményekben; a korabeli reakciók más folyóiratokban találhatók. Mindez az anyag bizonyos részben ismert, de rendszeres összegyűjtésére - és ennek következtében kimerítő értékelésére - eddig még nem került sor. Hogy kinek szólt a Ma és kit próbált megszólítani, illetve kit ért el és hogyan reagált a közönsége, mindez egy nagyobb, átfogó kérdés részlete: mi a jelentősége az osztrák emigrációban élő magyar avantgárdnak az osztrák kultúrtörténet számára? Erre a nagyobb kérdésre - mint Deréky Pál kifejtette - az eddigi kutatás egyértelmű válasza, hogy nincs sem­miféle jelentősége. Ha újra feltesszük ezt a kérdést és belemegyünk a részletekbe, akkor egy ettől a sematikus kijelentéstől eltérő, lényegesen komplexebb, a szerkezeti elemeket és összefüggéseket is láthatóvá tévő választ adhatunk rá.

Next

/
Thumbnails
Contents