Gulyás Klára - G. Merva Mária szerk.: Egy barátság levelekben. Gulyás Pál és Németh László levelezése (Budapest, 1990)

(Újvidék). 1939. júl.-aug. 305-329. I.; szept. 409-427. I. A Nemzeti Színház 1939. nov. 4-én mutatta be. Ld. még Vargha Kálmán: Dokumentumok Németh László és a Nemzeti Színház kap­csolatáról, 29. jegyz. - VII. Gergelyt: N. L. drámája, ld. 152. jegyz. — őszi drámakiaaványomhoz: Ld. 332. jegyz. - Bodnárné: N. L. drámája, ld. 29. jegyz. - Villámfénynél: N. L. drámája, ld. 153. jegyz. — Pusztuló magyarok: N. L. vígjátéka. Puszták Népe, 1946. 2. sz. dec. 43—73. I. — Humanis­ták: N. L. vígjátéka. Elveszett. — Utolsó szót: G. P. verse, ld. 158. jegyz. 160. a képek: Az előző levél három fényképmelléklete elveszett, — a törökvészi „Bűnt": N, L. bu­dai családi házáról van szó, melynek építése Bün c. regényének témája. — Babitsnak az Utolsó szót: G. P. Babitshoz írott versével kapcs. ld. 158. jegyz. — Berzsenyi-könyvedért: N. L. Berzse­nyi c. könyvét a következő dedikációval küldte Gulyásnak: „Gulyás Pálnak >két csend közüle Németh László." (PIM Könyvtárban.) A könyv egy részlete előzőleg megj. a Válaszban (Berzsenyi útja. 1936. márc. 129-135. L), s itt Németh szembeállította az antik és rímes verset. Ennek a Válaszban közölt tanulmánynak a hatására írta G. P. A niklai Berzsenyire c. versét (megj.: Válasz, 1937. febr. 72. I.) rímes és klasszikus formájú változatban. Majd később a Kozmikus középszer (Berzsenyi olvasása közben) c. (ld. 163. lev.), szintén két részből álló verset (megj.: Építünk/Deb­recen/, 1954. 2. sz. 62. I.). A továbbiakban e két (két-két részes) verset emlegetik négy versként, négy változatként. A levélben „A magyar irodalomnak valóban legnagyobb betegsége a literátor­szellem..." és a rímek „édes mérge" szintén N. L. Berzsenyi-könyvéből vett idézet. Füst Milán ne­ve is ott merül fel. G. P. Berzsenyi-idézetei a Berzsenyi Dániel munkái (Sajtó alá rend. Bánóczi József. Bp., [1902] Lampel) c. könyv Észrevételek Kölcsey recensiójára fejezetéből valók. — Ka­tona Jenő tavaly lejött Debrecenbe: Az Ady Társaság 1937. márc. 14-i műsoros kultúrdélutánján tartott előadást. - Gr. Széchényihez: Gróf Széchényi György, a Korunk Szava felelős szerkesztője. — fgnotusék: Ignotus Hugo, Ignotus Pál. - Madáchcsal foglalkoztam egyetemi éveimben: G. P. Madáchról írta doktori disszertációját, melyet a debreceni egyetemen védett meg 1925-ben. (A dolgozat a Gulyás-hagyatékban található.) - Vajda E.: Vajda Endre. - Tanu-breviáriumra: Ld. 41. jegyz. - Tóth B.: Tóth Béla. - Juhász G.: Juhász Géza. - Pap Károly-emiékkönyv: Pap Károly Emlékkönyv tanári működésének harmincadik évfordulójára. Szerk.: Péterffy László. Debrecen, 1939. Lehotai. — Herczeg F.: Herczeg Ferenc. — Kerényivel most is levelezel?: Utalás N. L. és Kerényi Károly Válaszban közölt levélváltására, ld. 152. jegyz. — bilingvisekhez: Kerényi Károly szerkesztője volt az Officina kétnyelvű klasszikusok-sorozatának és más ókortudományi bilingviseknek. — „lassú exponálásra": Utalás G. P. Tanu. Németh László új arca c. tanulmányának (ld. 24. jegyz.) gondolatára. - Gellértnél: Gellért Oszkár. 161. Róma utódai: Tanu, 1936. 5—6. sz. 38—74. I. — sub specie aet: (lat.) Sub specie aeternitatis — az örökkévalóság jegyében. — a csehek (...) tragikus óráit: Ebben az időben folynak a Cseh­szlovákia elleni német támadás politikai előkészületei. — Tanu-breviárium: Ld. 41. jegyz. — ahogy Szekfű csinálta Széchenyivel: A mai Széchenyi. Vál., bev., jegyz.: Szekfű Gyula. Bp., 1935. Révai. - Kerényivel: Kerényi Károly, — a bilingvisekről: Ld. 160. jegyz. 162. apósomék'hoz (...) a házépítés óta nem járok: Németh Lászlóné szóbeli közlése szerint a Törökvész úti családi ház építésének váratlan anyagi nehézségei közben Németh dúsgazdag apósa nem volt hajlandó kölcsönnel segíteni rajtuk. — az Ember és szerep minden ígérete elle­nére: N. L. az Ember és szerepben azt írta: „...viszonyom Ella szüleivel napról napra javult. Amíg az utamat állták el, s írói pályám akadályát láttam bennük, gyűlöltem őket. Amióta semmit sem te­hettek többé ellene, s millió mentséget találtam gyengéikre, lassan még meg is szerettem őket." (115-116. I.) - a kis házat, melyben te voltál vendég: G. P. 1934 nyarán volt Felsőgödön (ld. 106. jegyz.). A kis házat akkor adták el, amikor a Törökvész úti villát építették. — Papucshős: N. L. drámája, ld. 159. jegyz. — Ember és szerepnek: N. L.: Tanu-évek, ld. 152. jegyz. — VII. Ger­gelyre: N. L. drámája, ld. 152. jegyz. — Katonának: Katona Jenő. — a magyar sajtócenzúra ott is

Next

/
Thumbnails
Contents