Gulyás Klára - G. Merva Mária szerk.: Egy barátság levelekben. Gulyás Pál és Németh László levelezése (Budapest, 1990)
[Budapest, 1932. nov. 23.] Kedves Barátom, már egy hete beteg vagyok, azért röviden írok. Tudtam, hogy úgy van minden, ahogy írtad, örülök, hogy ezt a halk gyanút is elnémítottad. Csak azért írtam meg, hogy elhallgatva, el ne távolítson tőled. Talán ha nem tör le ennyire az utolsó hét, ezt a csepp gyanút sem tartom olyan félelmetesnek, hogy elnémítását követeljem tőled. Bocsáss meg érte, ha gondolkozol, találsz mentséget számomra. Ragaszkodom hozzá, hogy Jegyzeteid megjelenjenek, sokak véleményét fejezed ki, s személyi szempontok ne némítsák el az igazságot. Sem Babitshoz, sem Áprilyhez nem küldöm el lapodat, nincs szükség rájuk. Babitscsal szemben egy fegyver van: diktatórikus törekvései ellenére is — élni és írni, s várni, mikor telik be rajtunk ítélete. Szeretettel ölel: Németh László December 27—30. közt leszek Debrecenben. 20. [Budapest, 1932. dec. 2.] Kedves Barátom, egy nagy gépelt levelet ígértél a Tanu II. kritikájával, napok óta várom, szeretnék egy emberi hangot magam mellett, nagyon összetorlódott minden rossz: betegség, kellemetlenségek, közöny. Amilyen jól ütött be az első Tanu, úgy hallgatnak a másodikról. A hozzáértők jobbnak tartják az elsőnél, az üzletekben azonban nem fogy, úgy látszik, minden csoda egy napig tart, s Felhőkakukvár — és az istenek! — rosszallása is érezhető már. No de sebaj, a tanúság azért meglesz, s eggyel többször a tanulság is. December 27-én várhatsz. Ölel: Németh László Juhász Gézának mondd meg, hogy a Huszadik század vezérjelenségeiről szóló tanulmányt írom meg számukra, ezt úgyis fel kell olvasnom Győrben. 21. [Debrecen, 1932. dec. 2-7. közt] Kedves Barátom, ha tudom, hogy beteg vagy, dehogy zavarlak okvetetlenkedő recenziókkal. Most írógéppel írok, betegségedre tekintettel, minek idegesítselek kézirat-bögözéssel? De a Tanu II. hol marad? A varázslat megismétlődött, mondhatnám, a Petőfi varázslata: a kis cserép... Oly nehezen bontok fel egy könyvet, mintha koporsó lenne. Nem tudom, mi ennek az oka. Valami félelmetes hatás elől menekülök vagy félek az una-