Déry Tibor: Börtönnapok hordaléka. Önéletrajzi jegyzetek, 1958 (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1989)

Önéletrajzi jegyzetek, 1958

sem jutottam el, épp csak néha az igazgatósági irodába, amikor a „postát" vit­tem be a városba. Az intézet kereskedelmi ismeretekre s idegen nyelvekre ta­nított, legfőbb jellegzetessége nemzetközisége volt, brazíliaiak, angolok, spa­nyolok, franciák éltek ott úgy, hogy mindig különböző nemzetiségűek kerül­tek egy szobába. Anyanyelvén senkinek sem szabadott beszélnie; ha valakit rajtakaptak, „Muttersprache" felkiáltással rovásra vették, s heti két frank zsebpénzéből - legalábbis nekem annyi volt — húsz centimes-ot levontak. Különösen egy Müller nevű, fekete szakállas, német tanár vadászott az anya­nyelvükön vétkezőkre. Nekem könnyű dolgom volt, mert egyrészt magyarul senki sem tudott, rajtam kívül még két magyar volt az intézetben, de azok is más épületekben laktak, s amellett otthon megszoktam, hogy németül beszél­jek. A növendékeket életkoruk szerint nyolc osztályba sorolták, volt köztük tízéves, de voltak bajuszos huszonöt évesek is. Én a 7. osztályba kerültem, de év közben alakítottak egy külön 7. a osztályt, szinte azt mondhatnám, az én kedvemért. Ennek nagyjából a következő a története. Az egyes osztályok, ta­nárok felügyelete alatt, egy-egy délután sétákat tettek a város környékén, a 6. és 7. korosztályba tartozóknak azonban nem kellett együtt maradniuk, nem is tanárok kísérték őket, hanem minden szerdán ötös-hatos csoportokban, egy­egy ,monitor" vezetésével (így hívták a 8. osztályosokat) járhatták a vidéket, azzal a kikötéssel, hogy a városba nem szabad bemenniük. A tilalmat termé­szetesen megszegték, maguk a monitorok elsősorban, némelyik el is engedte a csoportját a sétaidő végéig. A városban volt egy kis cukrászda (én egyszer jártam benne), melynek emeleti különszobájában a fiúk nőkkel találkoztak. Ezt felfedték, állítólag olyképp, hogy egy szemben levő üzletből Müller tanár tükörből figyelte a cukrászda bejáratát, s pontos listával tudott szolgálni a kliensekről. Schmidt igazgató, egy szép szál, nagy szakállú, ötvenes férfi, megtestesülése a germán férfieszménynek, egy vasárnap reggeli és levélosztás után, az óriási ebédlőteremben bibliai felháborodással elmondta az esetet, s beszüntette a 6—7. osztályok kiváltságát. Fellázadtam az „igazságtalanság" ellen: én nem jártam a városban, a cukrászdában (csak jóval később egyszer), s az ítéletet nem fogadtam el. Részletekre nem emlékszem. De nyilván ezután csinálták meg a 7. a osztályt, melynek megengedték, hogy bejárjon a városba. Valamilyen újabb bonyodalmak következtek alighanem, de már csak arra em­lékszem, hogy egy tiszteletbeli állást kreáltak számomra: én vittem be heten­ként egyszer-kétszer az intézet postáját a városba. Nem tudom, ezekkel a za­varokkal volt-e összefüggésben, hogy egyszer néhány órára „dutyi"-ba zártak; egy Amarini nevezetű bikaerős brazíliai monitor jött értem, lefogott, és be­zárt valamilyen szobába. Akkora felháborodás vett erőt rajtam, hogy el akar­tam szökni az intézetből; később úgy is mondtam el a történetet, hogy való-

Next

/
Thumbnails
Contents