Mácza János: Eszmeiség–avantgarde–művészet 2. Alkotó módszer és művészi örökség (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1982)

2. A művészi tevékenység és típusai

táplálja az ő útján járókat. A táplálék az uralkodó, a szaporodás az ő ajka, ő a létező teremtője; ő Hnum, az emberek szülője. Az uralkodót szerető ember boldog lesz, őfelségének ellensége pedig nem talál majd sírt magának — tete­mét a vízbe dobják" (Szhotecaor sírfelirata, Kairó). A fáraó az ,isten", és ő, éppen ő, nem pedig a Nap és a földeket öntöző Nílus biztosítja a termést; ő minden egyiptomi szülőatyja, tőle ered minden. Ugyanilyen szellemben „ad hírt" önmagáról az új birodalom fáraója, III. Ramszesz, amikor az összes javakat magának tulajdonítja: „Én ültettem be az egész országot fákkal és bokrokkal, én tettem lehetővé népemnek, hogy élvez­ze árnyékukat... Én táplálom az egész földet és minden lakóját... Jó szolgála­tot tettem az isteneknek, akárcsak az embereknek. Én uralkodtam a földön mint mindkét föld ura, és ti rabszolgák voltatok lábam alatt..." stb. („Harry" papirusz, British Museum). Hogy még pontosabb képünk legyen a despotikus hatalomról és ideológiai megalapozásáról, idézzük még egy másik isten-királynak, III. Ramszesz kor­társa, Assurnasszirpal asszíriai uralkodónak önmagáról adott jellemzését. Az ,istenek e helytartója" még önhittebben beszél önmagáról és tetteiről. íme a szöveg: „Én, Assurnasszirpal, a nemes fejedelem, aki féli a nagy isteneket, a hatal­mas hős, aki leigáz minden várost és hegységet, uralkodó király, aki felperzse­li az engedetleneket, a dicsőségtől övezett, aki nem fél az ellenállástól, a le­győzhetetlen uralkodó, aki kiirtja a törvénytelenséget, a király... aki védelme­ző pásztor, a király, akinek szóbeli parancsára megsemmisülnek hegyek és ten­gerek, aki hatalma nagyságával egyetértésre kényszerítette a Kelet és a Nyugat erős és legyőzhetetlen uralkodóit. Kalhu ősi városa, amelyet Salman-Asarid, Asszíria királya, elődöm építtetett, elavult és romba dőlt. Ezt a várost újjá­építettem és letelepítettem benne azokat az embereket, akiket az általam le­győzött országokból rabul ejtettem... A régi töltést elhordattam, leásattam a talajvízig, 120 réteg téglát rakattam az alapzatba. Kalhu városában uralkodó személyem lakásául és hatalmas személyem állandó rezidenciájául palotát épí­tettem, benne termet cédrusfából, termet ciprusfából, termet dapranifából, termet urkarinnufából, termet pálmafából, termet pisztáciafából... A hegyek­ben és a kapukban levő állatok ábrázolatát fényes kőből és keleti alabástrom­ból elkészítettem és a palota kapujában felállítottam. Csodálatos és óriási bál­ványok ezek, és rézből kovácsolt kerítést emeltem köréjük. A palota kapujába cédrusfából és ciprusfából ácsoltam ajtót. Ezüstöt, aranyat, ólmot, rezet, va­sat, amelyet az általam leigázott országokból zsákmányoltam, nagy mennyi­ségben szereztem és eltettem a palotában" (Assurnasszirpal felirata egy dom-

Next

/
Thumbnails
Contents