Gál István szerk.: Babits Mihály – Szilasi Vilmos levelezés (Dokumentumok) (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1980)

Babits Mihály és felesége és Szilasi Vilmos és felesége levelezése

s a formákért rajongóknak megbecsülhetetlen nagy élvezet, amilyent magya­rul Berzsenyi óta senkise nyújtott még, — hogy ez a nagy kardal kissé drá­mai hézagot takar el. - Ezek a megjegyzések azonban mind csupán magam­nak szólnak, határozott esztétikai ideálomnak, nem ennek a munkának, mely­nek pazar szépségei úgy elkábítanak, hogy alig tudok betelni velük, óh, Uram, - hogy ért ön a zenéhez. Ahhoz a nagy zenéhez, melyet Platon fi­lozófiának nevez, meg harmóniának, meg sophrosünének. Ahhoz a zenéhez, ami a költészet, ami a legkifejthetetlenebb és a legmagasabb. Az első tavasz kardaltól végig, - az a zene. És a hírnök elbeszélése. Vannak apróságok, ame­lyek ragyogó fényben mutatják hatalmas erejét, egyes kifejezésekben, ame­lyek egyszerre hullámmozgásba hozzák az egész sort és rengetik, mint végte­lenbe dagadt folyamot. „Szép a hajó, ha selyem habok égszínű kék fodrába fölöltözött s habra száll, mint táncra az ifjú leány" - írja ebben a finom So­phoklesre emlékeztető kardalban, s nékem a szavak érthetetlen zenéje egy­szerre kigyullasztja a belső formai szépségek egész tüzét. És a zene a strófa is­métléssel, amihez így mint ön csak Aischylos értett: a Jön az alkony csupa gyászban, lila árnyat vet az oszlop kardalban, ahol a második strófa bájos bé­kés melódiája hangzik vissza enyhe este hangulatot teremtve, amit csak fokoz a horatiusian bizarr első kardal, és a Sapphóra hajló második, csodálatos ze­nei érzékre vall ez a két semkhorus dal szerkesztése, mert merevségével hirte­len megakasztja azt a lágyságot, mellyel az előbbi dal romantikus volta esetleg rontóan vagy túlságosan vakmerően hatna ebben a környezetben. Nekem csak az ellen van kifogásom, ha egyáltalában kifogásom, hogy az epodosnak ismét­lődik az a már első ízben is elég vakmerő strófa. Az is csodálatos, hogy milyen finomságokra képes zenei érzése. Először egy kissé zeneietlennek gondoltam az utolsó strófa két részre tagolását, illetőleg soknak gondoltam a három soros közbeiktatást. Próbáltam egy sorral, két sorral, s meggyőződve láttam, hogy mily tökéletes az ön művészete. Olyan finomságokat mint ön, senki sem tud elérni. Néhány strófája szól, zenél körülöttem, amíg ezeket a sorokat írom. Egész könyvet tudnék írni a Laodameiáról és önről s fogok is remélem, amikorra esztétikához jutok. Ne vegye szerénytelenségnek, hogy mindezt megírtam ön­nek; nem abban a hitben teszem, hogy túlságosan fontos a közlésem, hanem azt hiszem örömet szerez önnek, ha tudja milyen szeretettel és ragaszkodás­sal fogadják minden szavát és bámulnak az ön nagy szépségein. Fogadja igaz szeretettel és hódolattal küldött üdvözletem. Én az idén gyakorló évemet töltöm a minta-gimnáziumban, azonkívül neve­lősködöm itt Budapesten, - ugyanannál a fiúnál akivel együtt töltöttem a nyarat Maria-Wörthben. Hol volt ön ezen a nyáron, melyen a Laodameia ter­mett? — Sokat dolgozom s remélem hamarosan küldhetek valamit, ami remé­lem tetszeni fog önnek. Minden jót kívánva maradok szeretettel kész híve Budapest, VI. Teréz körűt 34. II. Szilasi Vilmos

Next

/
Thumbnails
Contents