Illés Ilona szerk.: Mikes Lajos levelesládájából (Irodalmi Múzeum 2. Budapest, 1968)

Levelek

n Ides, aggyík kenyírt! " Innye, a pokol, a kis beledet, m: megint ébes vagy, most kaptál! No nesze no ! - s ezzel egy akkora silápot szel neki, hogy majd letöri a kezét, 2. ahol arról van szó, hogy itt egy olyan Mundartot beszél­nek, amelyből egy szót sem értek, szúrd te zárójelbe téve ezt: /Ahogy ők mondják Fruttigtütsch, a hochdeutsch szerint értsd "Frutigene deutsch".../ Különben semmi bajom eltekintve attól, hogy Svájc drágább, mint Budapest, ölel Zsiga. 80. BABITS MIHÁLY /Feldafing, 1925. VIII./ Én is sokszor üdvözlöm magát s Irmát s a drága gyerekeket csókolom Babitsné Meleg üdvözlet és kézszorítás Babits Mihály 81. PAP KÁROLY Balkány, 1925. szept. 2. Igen tisztelt Doktor úr! Lám, lám Ön és a sorsom másik fele, még sem hagyják elvesz­ni ezt a szegény Pap Károly nevű csavargót. Mégis dobnak,csúsz­tatnak neki néha egy százezerkoronást; igaz nem az Írásáért, ha­nem szánalmas kön?örgéseinek áradata miatt. Szeretem és tisztelem önt, de azért, hogy egy Szabó Lőrincz nevű' cvikkeres műfordító je­lenlétében engedett porig alázkodni, - ez nam fér szegény fejembe és szeretném ha alkalom adtán megmagyarázná a miértjét. Aztán a

Next

/
Thumbnails
Contents