Kelevéz Ágnes szerk.: Mint különös hírmondó. Tanulmányok, dokumentumok Babits Mihály születésének 100. évfordulójára (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1983)

UTÓSZÓ HELYETT - Németh G. Béla: Mint különös hírmondó (Szerep, vállalás, identifikáció)

Vorhaben der Identifikation."). S ha megnézzük e vers hasonlítással értelmező állító és tagadó, pozitív és negatív sorait, világos, hogy benne a jelenségszintű áll a lényegivel szemben, a köznapi értelmű az általános értékűvel szemben, az esetleges jellegű az egyetemes érvényűvel szemben. Az igazi hírmondó a nem igazi hírmondóval szemben. Olyan erős ennek az ellentétpárban végigfutó értel­mezve-hasonlító, hasonlítva-értelmező sornak a logikai, az asszociatív, a heurisz­tikus beszédsugalma, hogy gyakran el is hagyja a mondatkapcsolásokra hivatott kötőszókat (pl. „...gépfegyvert próbál — [ám] oly mindegy volt neki!": „oly mindegy volt neki!; [mert] tudta"; „jól tudta ezt a hegyi hirnök s [ezért]' elbútt"). Ez az ellentétpár s a neki megfelelően alakított syntaxis rendkívüli retorikai erőt összpontosít és sugároz ki. Ami ennél a versnél nagyon is alkalmas eszté­tikai ható tényező, hiszen az identifikáció fölismeréses és szelekciós folyamata intuíciós, ihletszerű folyamat is, de legalább annyira kognitív, elmélkedő, gon­dolattal küszködő is. Valójában már nem is egyszerűen „tudatfolyam" fölidézé­séről van szó, hanem egy ellentéteken, közbevetéseken, kérdéseken, fölkiáltáso­kon át haladó hasonlító, megengedő, föltételes, magyarázó mondatok láncolatá­val egymásba kapcsolódó reflektív folyamatról. Ehhez az ellentétpárhoz, a jelenségszintűnek s a lényeginek ellentétpárjá­hoz, s ehhez a hasonlítva értelmező grammatikához és retorikához alkalmazko­dott, ezt erősítette a vers ritmikája, mértékelése, stilisztikája, szóválogatása éppen úgy, mint szcenikája, jelenetezése, vizualitása, képisége. Vegyük előbb az utóbbiakat. Szóválogatásában a vulgáris, a köznapi, a közhasználatú, sőt, a mű­szaki szavak, szókapcsolatok állnak szemben celebrális, rituális, artisztikus, ün­nepélyes, szertartásos, irodalmias emlékhangulatú szavakkal, szókapcsolatokkal (pl. így egyik oldalon: „berregést hallott"; „találgatta: autó vagy repülőgép vagy motor"; „nem nyughat"; „elrontja a jót is"; „gyermeki cívódással"; „rossz szomszéd a folyón túl gépfegyvert próbál" — pl. így a másikon: „ a hirnök föl­áll"; „nagy hírként kiáltja"; „veszi a botját, s megindul a népes völgyek felé"). Rögtön az első sor két főneve is utal ez ellentétre: az archaikus-rituális hír­mondó s a profán, közönséges újság kettősségével. Még inkább megmutatkozik ez az ellentét a szcenikában, a jelenetezésben, a vizualitásban, a képszerűségben. Elég a hatodik szakasz biblikus, profetikus, mitologikus, egy- és ősgesztusú történését meg a második strófa apró, napi, laza, esetleges ügyködésre utaló világát egymás mellé állítani. s ha berregést hallott, találgatta: autó? vagy repülőgép? vagy motor a sima Dunán? s ha szórt dobogásokat hallott tompán a völgyekben maradozva, gondolhatta, házat vernek lenn kőmívesek, vagy a rossz szomszéd a folyón túl gépfegyvert próbál [. . .] — így a második versszak, akkor a hírnök föláll, veszi botját, s megindul a népes völgyek felé mint akit nagy hír kerget le hegyéről és ha kérdik a hírt, nem bir mást mondani: ősz van! nagy hírként kiáltja amit mindenki tud: ősz van! — így a hatodik.

Next

/
Thumbnails
Contents