Kelevéz Ágnes szerk.: Mint különös hírmondó. Tanulmányok, dokumentumok Babits Mihály születésének 100. évfordulójára (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1983)

TANULMÁNYOK - Mikó Krisztina: A nemzedéki kérdés vitája (Kettős portré Babitsról és Halász Gáborról)

regénye lett, mely időben jóval megelőzte a mítosz, a csoda és a realizmus teo­retikus párbajait. E mű került tehát Halász Gábornak a regényíró Babitsról készített elemzése középpontjába, s épp akkor, amikor eddigi munkássága és személyisége legjelentősebb fordulatához érkezett el. A regényeinek hősévé váló Babitsot értékelve jutott Halász Gábori arra a felismerésre, hogy Babits szá­mára ez a műfaj is az értékőrzés pozíciója volt: akkor ragaszkodott legmaka­csabban eszményeihez, amikor a műfaj formahatárai a líráéhoz hasonlóan ol­dódtak fel. Klasszikus regényszerkesztése tehát hiányt pótolt, személyisége köz­vetítésével végzett önvizsgálata pedig egy alapjában XVIII. századi történés­regényen iskolázott sajátos magyar realizmus-formának a nyugat-európai re­gény tradícióitól eltérő kelet-közép-európai létét bizonyította. A Halálfiai tehát jóval több volt a középosztály széthullásának regényénél: az évszázados cselek­vésképtelenségéből következő, Babits által már 1913-ban képzeletbeli óceánjárá­soknak nevezett elmélkedő hajlam nemzeti sajátosságként értékelésével 26 a magyar realista regény sajátos típusát teremtette meg. Ezt pedig épp a társa­dalom betegségeinek feltérképezése helyetti szimptoma-elemzés különbsége kap­csolta be „egyenrangú félként" a realista regény európai vonulatába. Az egyéniségét faggató Babits kifejezési formájává lett regényt Halász Gábor a nagy vita utáni nagy találkozás műfajának tekintette. Láthattuk azon­ban, hogy kettejük ízlésformájának önarcképe a nemzedéki kérdés vitája óta fokozatosan közelített egymáshoz, s az olvasó közös portréjában találkozott is. 27 Az európai irodalom olvasókönyvét irodalomtörténetének — tehát kettejük neu­ralgikus pontjának — illusztrálásához készíttetendő szöveggyűjteménynek szánta Babits 1936-ban, Halász Gábor igen sokoldalú segítségével. Neki pedig — mint erre hat esztendővel későbbi, utolsó Babits-tanulmányában is utalt — ez a mű­vek közvetítésével létrejött találkozás egyik legnagyobb élménye lett. Erre emlékezett vissza, s Babitsról szólva utoljára ezt ismételte meg, nem csupán Gál István Babits és az angol irodalom címmel (1942) írott disszertációjának elemzése ürügyén, hanem, és úgy tűnik, elsősorban Babits és önmaga baráttá vált élmény könyvtárának összekötő erejét bizonyítva. Ezt idézte újra Halász Gábor Az angol irodalom kincsesházának összeállí­tásakor éppúgy, mint Évfordulóra, Babits halálának évfordulójára írott meg­emlékezésében, nemzedéki számvetését már nem csupán elődeivel és önmagá­val, hanem utódaival is megvívva. A „köztes helyzetben" végzett örökségvizs­gálat egy megalkuvás nélküli magatartás és abszolutum-igény, énvállalás és újat kereső kíváncsiság, haláltudat és békevágy szintézisét állította szembe nemzedéke szubjektivitást és tárgyilagosságot egyeztető törekvéseivel. És re­mélte, hogy „a nemzedék, amelyikben volt tehetség műve folytatására, elég erős lesz magatartása megőrzésére is". 28 1942-ben, amikor a „boxbajnok" már nemcsak kísértett, de szét is verte Európa szellemi egységének javát, s amikor nemsokára már Halász Gábor is „a kínoknak eleven, süket és forró sötétjébe szállt". 28 Vö. Babits Mihály: Magyar irodalom. (1913) In: Esszék, tanulmányok I. k. 359—420. 1. 27 Halász Gábor: Babits, az olvasó. (1942) In: Válogatott írásai. 659—GG4. 1. 2S Halász Gábor: Évfordulóra. (1942) In: Válogatott írásai. 632. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents