Kelevéz Ágnes szerk.: Mint különös hírmondó. Tanulmányok, dokumentumok Babits Mihály születésének 100. évfordulójára (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1983)

TANULMÁNYOK - Kabdebó Lóránt: A költő és egy szerkesztő (Babits és Balogh József kapcsolata)

Erre már Babitsnak is válaszolnia kell, „augusztus" dátummegjelöléssel küldi levelét : Igen tisztelt Uram, szíves soraira válaszolva értesítem, hogy a Dante-füzeten dolgozom, s az már hamarosan, de legkésőbb augusztus végéig el is készül. A kézirat nagy része már itt áll készen az asztalomon. Mihelyt teljesen készen lesz, beküldőm a Magyar Szemle Társaság címére. Szíves üdvözlettel Babits Mihály Balogh viszontválasza azonnal elkészül, augusztus 12-i dátummal: Igen tisztelt Szerkesztő Űr, köszönettel nyugtatom kelet nélkül írt, ma érkezett szíves sorait, melyekből örömmel értesülünk, hogy folyó hó végéig a kis „Dante"-kézirata kezünkhöz jut. Kellemes nyaralást kíván őszintén tisztelő híve Balogh József Majd augusztus 29-én egy telefonértesítést nyugtáz és told meg sürgetéssel: Igen tisztelt Szerkesztő Űr, sajnálom, hogy mai telefonhívását elmulasztottam, és sietek ebben a formában nyugtatni szíves üzenetét, mely szerint a „Dante" kéziratát valamelyes késedelem­mel szeptember 10-ig kézhez fogjuk kapni. Igen hálás volnék, ha Szerkesztő Űrnak módjában volna ezt a terminust betartani, mert a ma megjelent Szemlében már hirdetjük kis könyvét. Ügy tudom, hogy szabadságra méltóztatik utazni, kérném tehát szíves értesítését, hogy szeptember végén hová küldhetjük a korrektúrát. Kiváló tisztelettel igaz híve Balogh József Végül 13-ára megérkezik a kézirat, Esztergomból, szeptember 10-én írott levél kíséretében: Igen tisztelt Uram, itt küldöm a Dante-füzet kéziratát, 1-től [.. .] l-ig 8 számozott oldalakon. A könyvhöz még egy rövid bibliográfiai jegyzetet és egy tárgymutatót óhajtok csatolni. Ezeket a korrektúrával kapcsolatban fogom elkészíteni. Ügy számítom, hogy e pótlékokkal együtt a füzet körülbelül éppoly terjedelmű lesz, mint a kis sorozatnak az a már megjelent füzete, ami éppen asztalomon fek­szik. (Az angol irodalom kistükre.) A kézirat átvételének nyugtatását kérve maradok kész hívük Babits Mihály A korrektúrát kérem pesti címemre küldeni; onnan továbbítják. Ezt igazolja vissza azonnal Balogh, majd mindjárt ki is számoltatja a kézirat terjedelmét, hogy a részletesebb választ is megküldhesse pár napon belül: Budapest, 1929. szeptember 13. Igen tisztelt Szerkesztő Úr, rendkívül sajnálom, hogy félreértés következtében a kéziratot, melynek átvé­telét köszönettel nyugtatom, nem tudtuk a megbeszélt helyen átvenni. Terjedelmet és korrektúrákat illetően leszek bátor levélben jelentkezni. Igaz tisztelettel készséges híve Balogh József 8 A szám első fele olvashatatlan, mivel ott lyukasztották át a levelet, hogy irattartóba foghassák.

Next

/
Thumbnails
Contents