Kerényi Ferenc - Nagy Miklós szerk.: Az élő Jókai. Tanulmányok (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1981)

PÁLYASZAKASZOK ÉS MŰTÍPUSOK - Fried István: Jókai Mór és a magyar vígjátékhagyomány

néhány eszközét és a szembesítések módszerét. Szélházy egyedül képviseli a negatív oldalt Károllyal, Perföldyvel, Baltafyval szemben, legfeljebb őt majmoló inasa a társa. Abellinó alakját Jókai emígy hitelesíti: „Abellinónak az alakja [...] teljesen korrajzi sablon. Volt olyan elég. A külföldön élő, vagyonukat el­pazarló magyar főurak." (A „Magyar nábob" megköltése, JKK R 6:261) Jókai azonban nem elégedett meg a ,,sablon"-nal, a korrajzi sablont átszínesítette, egyénítette, méghozzá éppen azáltal, hogy — mint írtuk — mögé (mellé) kis tábort rajzol az író, így Abellinó nem különcként van jelen a cselekményben, hanem egy társaság, egy kör jellegzetes figurájaként. Jókai szinte minden helyre elviszi Abellinót, ahova Kárpáthy Jánost (a kivétel: természetesen Franciaország, ahol Abellinó Miklóssal és Istvánnal áll szemben); s minthogy a reformkor születésének és eszméinek történetét adja az Egy magyar nábob, a felsülések csúcsának színhelye a diéták városa, Pozsony, ahol Abellinó az országgyűlést arra használja föl, hogy nagybátyjáról torzképet rajzoljon, és Mayer Fanny meghódításáról fecsegjen hozzá hasonló társaival. Egy-egy jelenetben lepleződik le Abellinó, fokozatosan. Nem új meg új gyengéit ismerjük meg, hanem a kez­detben megismert gyengéket újra meg újra látjuk, különböző helyzetekben, különböző megvilágításban. Nem mozaikként kerülnek egymás mellé ezek a jelenetek és szituációk, hanem egy adott téma variációiként. Abellinó jelleme nem változik, csak egyre inkább megbizonyosodunk róla, hogy valóban olyan, amilyennek az első jelenetekben megismertük. A nyelvi jellemzés is a Kisfaludy Károly módszeréhez hasonló: szavaiból kitetszik gondolkodásának felszínessége, magatartásának felelőtlensége, élvhajhászása. Csupán az első fejezetben élezi ki Jókai Abellinó beszédének magyartalanságát („Birok itten, lakom Párizsban, „ördögök engem ide hoztak." „Bár vinnének odább; de a sár megfogott az uton." „Mármost adjon nekem — comment s'appelle cela?), a további fejezetek­ben jelzésszerűen él a francia szavaktól tarkított mondatokkal, Abellinó lényé­nek a magyar környezettől eltérő idegenszerűsége mégsem válik soha kétsé­gessé. Vele szemben áll a némileg idealizáltan megjelenített patrióta nemesség, mint az ellenkező előjelű mentalitás képviselője. S a kétféle nemesi magatartás és életvitel között helyezkedik el Kárpáthy János, akinek meg javulása mintegy tézisszerű bizonyítéka a regény alapvető eszméjének: „Vezérfonalam volt ebben maga a korszellem nagy átalakulása, mely a harmincas évek nyilvános életében kezdett előrejutni." A harmincas évek idézése, Kárpáthy János (illetve más vonatkozásban: Szentirmay Rudolf) „megtérése" részben Jósika Abafijára utal vissza, részben párhuzama és ellenképe Abellinó pályájának. Amilyen mérték­ben emelkedik morálisan Kárpáthy János, ugyanolyan mélyre süllyed (morá­lisan és anyagilag) Abellinó, aki, igaz, szórakozottságában, csal a hazárdjáték­ban, majd, igaz, szinte véletlenül, egy gyilkos párbaj dicstelen hőse lesz. Kár­páthy János meghal a regény végén, utolsó szavaiban azonban a „nemzeti létei emelkedés"-ét emlegeti, azt kívánja, hogy a nemzet viruljon, és az „utánam következő jobb és okosabb ivadék alatt méltó helyet foglaljon el minden mi veit nemzetek közt, s nevét tanulják becsülni az idegenek". Azok az idegenek is, akik közé Abellinónak a dicstelen gyilkos párbaj után menekülnie kell, és akik­től ő csak a léhaságot, a felelőtlen életvitelt tudta eltanulni. S amily mértékben dicsőül meg az öreg Kárpáthy, oly mértékben válik nevetségessé Abellinó. S még e nevetséges mivoltában sem javul meg; „Ügy magasztal mindent, ami külföldi, s ócsárolja az itt levőt". Itt térhetünk vissza Kisfaludyhoz. Az ott egyszerű alapképlet (léha kül­földieskedés, hozományvadászat, félreértés stb.) itt az epika bonyolultabb szö­vevényébe van ágyazva. A léha külföldieskedő nem feleségül, hanem szeretőül

Next

/
Thumbnails
Contents