Láng József szerk.: Tegnapok és holnapok árján. Tanulmányok Adyról (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1977)

Kovalovszky Miklós: Ady költészetének nyelvi rétegei

olykor a kritika. [Ezzel kapcsolatban óva figyelmeztet Király a „szimbolista A.dy" még ma is uralkodó sémája téves általánosításának veszélyére. •— K. M.] .... Nemcsak az Űj versek Adyja és a Még egyszer s a Versek költője közt hú­zódik cezúra, hanem — bár nem olyan élesen és bevágásszerűen, de — válasz­vonal van a későbbi pályaszakaszok nyelve, stílusa közt is. Ezért történhet az ... , hogy a legellentétesebb vélemények élhetnek egymás mellett Ady End­re költői nyelvéről szólva ... S ami a legfurcsább : mind igazak is voltak ezek — csak épp a költő más-más pályaszakaszára vonatkoztatva. S így nem ön­magukban: ellentmondásaikban hordták az igazat". (Király István: i. m. II. 73—74. 1.) * Király mélyre hatoló, fejlődéselvű elemzései szinte fölöslegessé teszik dol­gozatunkat. De talán mégsem haszontalan — a diakronikus szemléletet szink­ronra váltva — Ady költői életművének átvizsgálása, hogy az eddigi irodalom megállapításait is fölhasználva, legalább vázlatosan számba vegyük és rend­szerezzük költői nyelvének rétegeit a szókészlet, frazeológia és a nyelvtan ka­tegóriáiba illesztve, talán irányjelölőül egy teljesebb feldolgozás számára. E keresztmetszetképben is figyelemmel kísérhetjük —• mintegy a fejlődésszem­pontú elemzés ellenpróbájaként — a nyelvi rétegelemek előfordulásának és fölhasználásának, szerepének arányait az életmű fejlődésrendjében, néhány részletkérdés árnyaló megvilágításával. 1. Ady költői nyelvének alaprétege természetesen a szülőföldben és a gyer­mekkorban gyökerező anyanyelvjárás. A falu és a család nyelvi közege azonban korántsem volt egynemű, egyszínű. A Szilágyságnak Szatmárral ha­táros, sík részén fekvő Érmindszent már Ady gyermekkorában vegyes népes­ségű: magyarok, románok és elmagyarosodott svábok lakták. A költő édes­anyja szatmári ízeket hozott vissza szüleinek falujába, Ady Lőrinc pedig a Bel­ső-Szilágyság és Kalotaszeg, Erdély táji elemeivel színezte, gazdagította a csa­ládi otthon beszédét. A gyermek és diák Ady nyelvi világát tovább árnyalta a lényegében azonos nyelvjárási körbe tartozó, de eltérő sajátságokat is mutató Nagykároly, Zilah és Debrecen hatása. A többnyelvűség és a tájnyelvi különb­ségárnyalatok nem zavarták meg Ady nyelvi tudatát, sőt ellenkezőleg: a már gyermekként is bizonyára igen fogékony és érzékeny lélekben tudatosították, erősítették és gazdagították nyelvi örökségének gyökeres magyarságát. Sajnos, éppen a gyökerekre és a kezdeti hatásokra vonatkozólag aránylag kevés föltáró anyaggyűjtés és tudományos nyelvészeti feldolgozás ad tájékoztató képet L. : Benkő Lóránt — Lőrincze Lajos: Magyar nyelvjárási bibliográfia 1817—1949. Bp., 1951. Akadémiai K.; Teiszler Pál: A Nagykároly környéki magyar nyelv­járás magánhangzórendszere. Bukarest, 1973. Kriterion; László Géza: A zilah­vidéki nyelvjárás. Bp„ 1899. Athenaeum; Oláh Gábor: A debreceni nyelvjárás. Bp., 1906. (Nyelvészeti füzetek. 26. sz.); Márton Gyula: Mutatvány a „Szilágy­sági tájnyelvi atlasz"-ból. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények (Kolozsvár) 1976/1. 3—20. 1. Az északkeleti nyelvjárás egyik jellemző hangtani sajátsága az e-zés. Ér­dekes és feltűnő azonban, hogy Ady írásaiban és verseiben gyakoriak az ö-ző változatok. PL: föZ-föídobott kő, föívarrva, fölséges; pörös, pörölök; porzsolt virág-kertek (de: perzselt hitek); röpül, szögeljük (de: vetkezik); lecsöpült or­szág. Ez eredhet onnan, hogy az északkeleti nyelvjárásban is van nyoma az ö-

Next

/
Thumbnails
Contents