V. Nyilassy Vilma szerk.: 1823–1973 Petőfi (A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 10. Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1973)

BODOLAY GÉZA: Barátság, szabadság, szerelem — Petőfi eperjesi utazása

prózaritmus, a magyar beszéd természetes ízelődése"^ az, amit a „szótagmérő" versekben azok vélnek felfedezni, akiket a régi verstanok ritmusmagyarázatai nem elégítettek ki, magam is fel szeretnék sorakozni az új magyarázatokat keresők közé. Horváth János rosszallja, hogy az új magyarázat elindítói vers­formának mondják, amit felfedeztek, „anélkül, hogy megmagyaráznák rend­szerét" 30 , ezért az alábbiakban megkísérlem ilyen magyarázat adását Petőfinek ekkor írt néhány verse alapján. (Elismerem természetesen, hogy e néhány eper­jesi vers egyes részleteinek a ritmizálásából — amire itt terem van — nem lehet átfogó érvényű következtetéseket levonnom. Minthogy azonban e kérdés azóta foglalkoztat, mióta mint gimnazista olvastam Németh László Magyar ritmusát — s minthogy tanárként is örökké szembekerültem a kérdéssel: mi is ad hát ritmusélményt a magyar költemények olvasóinak, s milyen is ez a ritmus; úgy gondolom, elég nagyszámú verssel kapcsolatos tűnődés van e néhány Petőfi-vers ritmusára vonatkozó, itt következő megjegyzésem mögött.) Horváth azt veti Vargyas Lajos szemére, hogy a hangsúlyt, amelyet a nemzeti versidomban „ki­kapcsolt", a jambikus versnél „irányítónak veszi, taglaló értékűnek", holott szerinte éppen a mértékes verselésben nincs szerepe a beszédhangsúlynak. Meg­ítélésem szerint viszont mindenféle magyar versben „a magyar beszéd termé­szetes ízelődése", vagyis a beszédhangsúly az, ami ritmust teremthet, éspedig nem „közönséges prózaritmust", mint Horváth János vélte, hanem hol feszesebb, hol szabadabb versritmust, „kötött beszédet" (mint a XIX. század első felében még szívesen nevezték, szemben a próza „folyó beszéd"-jével). Ügy vélem, XVIII. századvégi verselőinknek volt igazuk, amikor „a nyugateurópaiban nem más, csak a magunkét tökéletesebbre fejlesztett rendszert gondoltak", 37 illetve olyat, amellyel a magyar verselés tökéletesebbre fejleszthető, de lényegében nem vál­tozik meg. Csokonai látta helyesen, aki úgy érezte, hogy bizonyos „harmóniát" nyerünk a mértékeléssel, „elkerüljük a sok rövid és hosszú syllabáknak egymás­után való tólulásából származni szokott puhaságot, vagy göröngyösséget". Ezt valóban nyerhetjük, de nem alkothatunk új, a beszédünk adottságaitól eltérő ritmusrendszert. Kivéve persze, ha „skandáljuk" a mértékes verset, akkor ugyanis a mérték nyomatékai érvényesülnek. Horváth János a „skandáló" versmondást ingerülten utasítja el, „megelégedve a lejtés szerényebb: lappangó, rejtett, halk érvényesülésével". A hangsúlyt — mondja ő — meghagyta ez a lejtés „a maga természetes (mondattani) hatáskörében". 38 Igen, meghagyta a maga természetes ritmusteremtő hatáskörében — vélekedem én elődeim, főleg Németh László nyomán. Kölcsey helyesen állapította meg ugyanis, hogy a mérték „a versnek sok muzsikai lebegést szerezhet", 39 de nem mondta, hogy ez a lebegés azonos a vers ritmusával, mint Horváth Kölcseyt idézve magyarázza. Az alapvető különb­ség nyilván ott van, hogy Horváth János (Négyesy László nyomdokain) idealista verstant írt, amelyben mind a „szótagmérő" (mértékes), mint a „nemzeti" (hang­súlyos) versformákat lelkünkben eleve élő ideál megvalósulásának tekinti, s azt magyarázza, hogy „a magyar ritmusérzéknek gyakorlatra volt szüksége", hogy az „újszerű ritmust" „lelkében éppúgy arra várakozó formaideállal legyen képes fogadni és megítélni, mint saját nemzeti formáit"/ 10 Az a realista versmagyará­35 HORVÁTH JÁNOS: Vitás verstani kérdések. Bp. 1955. 97. 36 Uo.: 92. 37 HORVÁTH JÁNOS: Rendszeres magyar verstan. Bp. 1951. 86. 38 Uo.: 89—90., és Vitás verstani kérdések: 83—84.; 95. 39 HORVÁTH: Vitás verstani kérdések: 75. 40 Uo.: 76.

Next

/
Thumbnails
Contents