Baróti Dezső - Illés László szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 9. 1971-72 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1972)

KENYERES ZOLTÁN: Illyés Gyula irodalomszemlélete

munkába veszi őket az alkotó elme, pontosan meg kell tudni magyarázni; mi is hát a nemzet Illyés meghatározása szerint? Az utóbbi esztendőkben világszerte újból lendületbe jöttek a kultúrtörté­neti, antropológiai viták. Hogy egy helyről hozzam fel a legszélsőségesebb vélemények példáját, az angol Desmond Morris és George Steiner elméletét említem meg. Desmond Morris a The Naked Ape (Jonathan Cape, 1967) és a The Human Zoo (Jonathan Cape, 1969) c. könyveiben azt fejtegeti, hogy a világon százkilencvenhárom majomfajta található, ebből százkilencvenkettő szőrös majom, egy pedig szőrtelen: ez a homo sapiens. Az ember tehát első­sorban állat, testi és lelki betegségei abból következnek, hogy a dzsungel nagy térségeiből kikerülve állatkertbe zárta magát, s szabad mozgását a tár­sadalmi törvények vasrácsai és a városok ketrecei akadályozzák meg. George Steiner ezzel szemben azt keresi, ami a homo sapiensben újdon­ság, ami nem magyarázható meg az állati-biológiai felépítéssel. A modern nyelvfilozófia és szemantika ösvényein haladva — elsősorban Chomsky né­zeteit fejlesztve tovább — kijelenti, hogy az ember zoon phonanta, beszélő állat (Egyre távolabb a szótól, Európa, 1970). Az emberi fajt, mondja, a nyelv különbözteti meg legteljesebben az élet minden szomszédos formájától, az ember útja a természetitől a kulturális állapothoz szüntelenül egybefonódott beszédkészségével. Az ember, mondja továbbá, akkor válik emberré, amikor belép a nyelvi stádiumba. Az ember 'kifejlődése, megvalósulása, humanizá­lódása egyenes arányban van nyelvének állapotával, más szóval, az ember annál teljesebben ember, minél teljesebben birtokában van a nyelvi kommu­nikáció eszközeinek. Leegyszerűsítve: minél nagyobb valakinek a szókincse és szintaxisa, annál inkább kifejlesztheti énjét és a valóság annál nagyobb darabja fölött uralkodhat. Az sem lehetetlen, fűzi tovább Steiner a gondola­tait, hogy a nyelv a maga fizikai-biológiai valóságában az emberi öröklés­tanban is szerepet játszik, és az emberi beszéd a neurokémiai idióma de­kódolásának felel meg, mely meghatározza biológiai létünket. Illyés — bár írásaiból nem derül ki, hogy foglalkozott volna struktu­ralista antropológiával — az emberi lényeg meghatározásában Steiner véle­ményét vallhatja távoli rokonának, anélkül, hogy valaha is az angol esszéis­táéhoz hasonló, messzefutó hipotéziseket vetne fel. Eszmerendszerük közös őse alighanem Herder, aki az embert nyelvi teremtménynek nevezte és aki a szó művészetétől, az irodalomtól a nyelvben infcarnálódó nemzeti lelki alkat kifejezését várta el. Nyelv és nemzet, mint az irodalom emberi valósága Illyésnél is összekapcsolódó fogalmak. Akárcsak a strukturális antropológia, a maga területén ő is döntő jelentőséget tulajdonít a nyelvnek, nemcsak mint hajlítható és gyúrható anyagnak, mellyel dolgozik, hanem mint a lét hordo­zójának és a valóság meghatározójának. A nyelv mindig több nála a puszta kifejező eszköznél, kifejezendő tartalom is. Ebben viszont itthon is mély gyö­kerekre találhatott a nagy magyar nyelvművelőkben Bessenyeitől és Kazin­czytól Kosztolányiig. A nemzet az ő szemében elsősorban az egy anyanyelvet beszélő dolgozó emberek közössége. Ez a meghatározás, minit látható, egybevág a modern ant­ropológia egyik számottevő irányzatának kutatási eredményeivel, tehát nem légből kapott és mesterkélt elmélet, egyszersmind elkerüli a faji, származási megkülönböztetést ós az ún. államnemzet pusztán terület szeriti osztályozását. Az ő magyarság fogalma nem kirekesztő, hanem átölelő eszme, amely magába foglalja a nemzet osztályszerkezetét, történelmi múltját és országokon túlnyúló

Next

/
Thumbnails
Contents