Baróti Dezső szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 8. 1969-70 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1969)

IFJ. HORÁNSZKY NÁNDOR: Balaton

tárói, 75 A gyógyulok és mulatók számára gyógyudvart, hangversenytermet épitet(ett)tek: árucsarnokaikban az élet minden kényelmei jutányosán meg­szerezhetők. És a mi legelső: az öszszes egészségügy felügyeletét a legkitűnőbb orvosi erők vezetik, (kik bármely fővárosban is) Szellemi élvezetül a legjobb vidéki színtársulatok egyikét tartják fenn a szerzetesek, 70 saját építtette színházukban; s a mit nem csinálhat után(a)uk (bátran mondhatjuk) 7 ' Európa egy fürdő birtokosa sem, ez a Benczések által berendezett „savó gyógymód", mely a mellbetegek, vérszegények lényeges fel­építője. Az apátság ugyanis ötezer anyabirkát tart a birtokához tartozó tihanyi félszigeten, melynek tejét felforraltan kora hajnalban szállítják Füredre. Ekkora juhnyáj legeltetéséhez egy egész uradalom szükséges. Az újabb időkben a régi rozzant hidegfürdő épület helyébe egy új pavillon­szerű, fürdöpalota lett emelve, mely azonban már is szűknek bizonyult. A régi helyén, jelenleg a Stefánia yachtklubb vitorlás hajói horgonyoznak, melyek regatták alkalmával valóságos tengeri képet adnak a Balatonnak: maga a par­ton levő klubb (...) pavillonja kedvencz gyülhelye a magyar előkelő világnak; e fölött emelkedik a herczegprimás stylszerü villája (:) s azontúl egy dombtetőn a magán nyaralók. 78 Most már három (k) gőzös váltja fel egymást a balatonfüredi kikötőhídnál, mely a hajdani ócska szerkezetű „Kisfaludy" nál sokkal gyorsabb járatúak s a naponkinti közlekedést fentartják az átelleni Siófok: azután Almádi, Bada­csony és Keszthely között, a hol szintén nagy fürdő közönség időzik. A ki a magyar társaséletet csak a napos oldaláról akarja megismerni, az Balatonfüredre jöhet. A viznek a klimának még a kedélyekre is befolyása van. Itt elhallgat 79 minden pártviszály, nem zavarja a harmóniát sem (...) rang­különbség, sem felekezeti ellenkezés; mágnások, polgárok együtt mulatnak: (együtt) a nemzetiségek egymáshoz simulnak: a színházból ki van zárva a kritika, a kávéházból a politika. — A hajdan divatban volt lármás tivornyák pedig helyt adtak nemesebb élvezeteknek. 75 „A régi... jó indulatáról": a margón található betoldás; 76 „szerzetesek": sor fölötti betoldás; 77 ld. a G. sz. jegyzetet; 78 Jókai e bekezdés végén a margón megjegyzi: „ide kellene egy nagy kép". Ez ceruzá­val áthúzott: 79 „elhallgat": az „el" betoldás.

Next

/
Thumbnails
Contents