Baróti Dezső szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 8. 1969-70 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1969)

MEZŐSI KÁROLY: Petőfi és Czakó Zsigmond

gyi okok, amelyek a költőt elkeserítik, nincsenek meg a világban, hanem a költő igyekszik a maga szubjektív érzéseit és meglátásait, a „saját keble meg­elégedeti enségét tárgyilagossá tenni". Ezután azt fejtegette a Szépirodalmi Szemle, hogy ...ily kísérletet már előbb tőn „Karthausiában" Eötvös, Kuthy és legújabban he­lyenként Petőfi, de mind három kedélyök ily állapotában szült műveik mellett, más ép egészségessel is gazdagítá irodalmunkat, míg Czakónak minden eddig írt drámá­jában a bús szomorú alanyi szaggatottság (Zerrissenheit) teszi a főalapot, sőt ez egész­ségtelen alap mind inkább terjeszkedik ... A világfájdalommal tehát irodalmunkban nemcsak Czakó „bajlódik", hanem Eötvös, Kuthy és Petőfi is, de „leginkább ez utóbbiban ezen állapot eredetibb alakban tűnik fel, mint Czakónál, ki . .. sokkal inkább támaszkodik idegen mintákra". A korabeli kritika tehát együtt bírálta már Petőfi és Czakó világfájdalmát, párhuzamot vont köztük, s hajlandó volt ezt a XIX. század első felében kül­földön, a nyugat-európai irodalomban elterjedt irányzat egyszerű hatásának tulajdonítani. Petőfinek is tudomása volt természetesen arról, hogy költészetét erről az oldaláról bírálattal illették. Meg is adta rá a választ, s ezt érdemes itt teljes egészében idéznünk a korábban már említett Előszóból: „Végre, hogy bennem szaggatottság van, az fájdalom, való; de nem csoda. Nekem nem adta isten a sorsot, hogy kellemes ligetben csalogánydal, lombsuso­gás és patakcsörgés közé vegyítsem énekemet a csendes boldogság- vagy csen­des fájdalomról. Az én életem csatatéren folyt, a szenvedések és szenvedélyek csataterén; régi szép napok holttestei, meggyilkolt remények halálhörgése, el nem ért vágyak gúnykacaja s csalódások boszorkánysipításai közt dalol fél­tébolyod ottan múzsám, mint az elátkozott királyleány az Óperenciás tenger szi­getében, mellyet vadállatok és szörnyetegek őriznek. — Aztán e szaggatottság nem is egészen az én hibám, hanem a századé." — A továbbiakban írja, hogy család, ember s az egész emberiség „meghasonlott önmagával". Az emberiség középkori öltözetében „szégyen és szorultság között" él, „háborog, mint a vol­kán, mellynek közel van kitörése. Ilyen e század, s lehetek-e én másforma? én, századom hű gyermeke!" Itt nemcsak arra kapunk pontos magyarázatot, hogy a Petőfi által ismé­telten említett „szaggatottság" nem költészetének valamiféle szerkesztési sajá­tosságát, rapszodikusságot, gondolati összefüggéstelenséget vagy a szenvedély lírai kitörését jelenti, hanem hű fordítása ez a német Zerrissenheit = tépettség, meghasonlottság szónak. Értelme pedig a világfájdalom. Petőfi azt is pontosan megmondta, hogy ez milyen lelki összetevők eredménye: a saját küzdelmes élete, szenvedései, csalódásai egyrészről, és másrészt a világ, az emberiség fej­lődésének, haladásának az a következménye, hogy nem tűri tovább az elnyo­mást, forrong és kitöréssel fenyeget. Mindebből következik, hogy Petőfi egyéniségének, törekvéseinek, forra­dalmi jellemének és költészetének megértéséhez éppen olyan fontos az ő küz­delmes életének mélyreható vizsgálata, mint a XIX. századi koreszmék és ezek hatásának tüzetes elemzése, feltárása. Sem Petőfi, sem Czakó költészetét nem árnyékolta volna be annyira a világfájdalom, s ebből nem nőtt volna ki a forradalmi törekvés, ha az életet nem a szenvedések, a nyomor oldaláról ismerték volna meg. Ezért érdemes rövid pillantást vetnünk kettőjük életrajzára.

Next

/
Thumbnails
Contents