Déry Tibor: Szép elmélet fonákja (Déry Archívum 15. Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest, 2002)

1956

egész ország kell." Petőfi Kör, illfetve] júl[iusi] határozat után: 306 népvándorlás lakásomra, telefon nem áll meg. B[öbe] fodrásza egy kollégájával este terasz felől. Sürgöny-feladáskor: az író? - hát megvan? - egészséges? - jól van, kérem a szöveget! - Taxirendeléskor: az író? - hogy tetszik lenni. Egy perc múlva jött a taxi, holott máskor negyedórákig kellett várni. - Idegenek utcán megszólítanak (Szerelem után). Tanács k[ör]r[u]ton: Petőfi-kutató? „Hadd szorítsak kezet!" S utána Röltexben 307 nevem hallatára az üzletvezető egy egész vég függönyanyagot félretétet, „akármennyi időre", holott előzőleg még mintát is megtagadott. Sztálin-szobor ledöntése: üsd, vágd, nem „apád". Drótkötél, autó, filmeseké, de kötél elszakadt. „Nyakas az öreg." Valaki vállára mászott, a füléig ért, nevetés. Hegesztőpisztollyal csizmája fölött elvágták, utána ledőlt, Andrássy úton behúzták Nemzeti elé. Ott feküdt napokig a hasán, a harcok folytak, a nép reszelőkkel, fűré­szekkel „emlékeket" vágott le belőle, egyre rövidebb lett, Pécsi S[ándor] 308 az egyik öklét, 80 kg, hátizsákban haza. A talapzaton csak a két csizma maradt, szép jelképe a tíz évnek. Sajnos, nov [ember] 4. után oroszok felrobbantották. Győrött (?) az egyik iskola egy egész osztálya, tizenkét-tizennégy éves gyerekek, a közeledő orosz tankok elé, tanáraikkal együtt lefeküdtek az útra. Daróczi uti ortopéd klinikán este eszméletlenül beszállítanak egy orosz s egy m[agyar] sebesültet. Reggel magukhoz térve felismerik egymást: este ellenfelek vol­tak, egymást sebesítették meg. Magyar felkapja az ágy alól kacsát, orosz is, egymást verik, ápolók választják szét őket. (Lali beszéli, aki kórházban fekvő barátjától - Hév levágta fél lábát -, szemtanútól hallotta.) (Weöres S[ándor]): Mentőautó-orvos lövöldözésben meghal, fiatal feleség, három gyerek; asszony végigjárja temetői halottasházakat, százötven halottat néz végig, míg megtalálja a férjét. Törökvész úton, nov[ember] 6-án, egy órával, hogy elmegyünk Weöröséktől, orosz tank. Lakók átmennek ... ovos önként felajánlott, jól kiépített óvóhelyére, az orvos a tömeg elől felhúzódik a lakásba, ahol fej lövést kap, meghal. 309 írószövetség tekintélye, egész forr[adalom] alatt, szinte legendás, valószínűtlen! Százával jönnek az emberek a Szöv[etség]be. Autót, ,,írószöv[etség]" felírással, min­denütt szalutálva átengednek. Kilián laktanyából visszajövet, mikor Magos G[ábor] bemondja a nevemet, 310 a József k[ö]r[ú]ton a kifeszített drótot (utcát elzárja) rögtön lenyomják, h[ogy] átmehessünk. Egy délután hazajövet Rózsadombon eltévedünk, utcán járó nyolc-tíz éves gyerekektől kérdezzük az utat. A felirat láttára gyerekek kérdezik, nem a Zelk bácsi vagyok-e? Megmondom nevemet: jaj, milyen szerencse! Ismeretlenek telefonálnak lakásomra: „itt egy felkelő!" Tanácsot kérnek, folytassák­e a harcot. Sofőr, aki csak budai hídfőig akart elvinni, Boldizsárral együtt, addig al­kudozik önmagával, míg végül is elvisz a Szöv[etség]be, holott háromszor is ki aka­** A Petőfi Kör kifejezést Déry a körben 1956. június 27-én elmondott beszéde értelmében használja. A Rövid- és Textiláru állami bolthálózat rövidítése. "* Pécsi Sándor (1922-1972) színész. Dr. Sirovicza Mihály (II. Törökvész út 3/a) sebész, urológus, Wcörcsék közvetlen szomszédja. (1. 107. jegyz.) - Szubjektív kiegészítés: Miska bácsi édesapám gyerekkori jóbarátja volt. "" Magos Gábor, 1. 165. jegyz.

Next

/
Thumbnails
Contents