Botka Ferenc szerk.: Három asszony. Déry Tibor levelezése feleségeivel Pfeiffer Olgával, Oravecz Paulával és Kunsági Máriával (Déry Archívum 11. Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest, 1995)
13 Déry Tiborné Budapest V.Rudolf tér 5. Brissago, 1946. dec.19. mellékelten a francia fordítónőmnek egy levele, melyben nagy elragadtatással ír a FacipóVóZ. Lányi nem adott nekem semmiféle könyvet kölcsön, sem Nagy Endrét, sem mást. Összetéveszt valakivel. Aranyosom, még mindig nem tudom, kaptál-e pénzt a kiadóktól s megvetted-e a fát. Ülj le rögtön s felelj egy levlapon, akkor még megkapom Brissagoban. Beh szívesen adnék nektek innét egy kis napsütést és liegyi levegőt, én már szinte unom. Csókollak T. 1 A levél sajnos elkallódott vagy legalábbis lappang. Ám szinte bizonyosra vehető, hogy Antoine Ducimetière asszony sorairól van szó, aki Déry novelláinak a fordítását is elvállalta. Ld. 9/8.jegyz. 2 Lányi Viktor (1889-1962), műfordító és zenekritikus. Déryékkel egy pártszervezetbe tartozott. 3 Nagy Endre (1877-1938), újságíró és konferanszié. Reklamált kötetéről - Oravecz Paula levelének hiányában - nem sikerült többet megtudnunk. 14 1 •=• 1 &r Déry Tiborné Budapest V.Rudolf tér 12. Brissago, 1946.dec.21. icim, végre megkaptam Genfből az ott rekedt leveleket. Az egyiket - a mamával töltött vasárnapról - olyan mulatságosnak találtam - Iwgy Szilasiéknak is felolvastam, Imngosan nevettek. Tegnap értem vissza a liegyekhől, meghízva, feketére sülve s most még körülbelül tíz napig itt maradok. Sürgönyöd is megérkezett közben, de