Déry Tibor: „Liebe Mamuskám!” Déry Tibor levelezése édesanyjával (Déry Archívum 10. Balassi Kiadó–Magyar Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

Kísérlet a polgári érvényesülésre, Párizs (122-146. levél)

Nasiciboz, érdeklődd meg, hogy dt tudják-e utalni nekem Genfen keresztül. Kérlek, írjál közelebbit Bródy haláláról!' 2 Nem tudok róla semmit. - Mára befejezem, holnap folytatom! Két nappal később. Nem jutottam hozzá, hogy folytassam a levelet, viszont most vannak jó híreim. Két napja állásban vagyok, az állás Mittel ohne Titel", mert főnök és boltiszolga vagyok egyszerre egy nagy ruhaüzletben, ahol semmi más dolgom nincs, mint hogy reggel kinyissak, este bezárjak, és az üzleti órákban ott legyek. 14 Ez alatt az idő alatt viszont azt csinálok, ami tetszik, szóval annyit dolgozhatok saját magamnak, amennyit akarok. A bolt ugyanis kicsiben nem árusít, csak nagyban, tovább eladásra, de a bérleti szerződés következ­tében nyitva kell tartania: ezért az én szép kis szinekúrám. Mindamellett az állás meghatá­rozatlan időre szól, de mivel az üzlet már egy éve eladó, és még nem talált vevőre, könnyen lehet, hogy még egy évig eltart. Ezért havonta 500 E-t kapok, és persze a rendelkezésemre álló nyolc óra alatt fordítással és saját munkával tudok még hozzá pénzt keresni. Az az egyetlen kellemetlenség, hogy már negyed 8-kor fel kell kelnem! Délben épp hogy kitelik az időmből, hogy hazamenjek ebédelni, de 7 órakor végzek. Vagyis nem végzek, mert tegnap jelentkezett nálam egy francia diák (bejelentkeztem az egyetemen mint német nyelvtanár), akinek heti hat-nyolc órás német kurzust fogok adni, naponta este 7 órától fél 9-ig, 12 F-ért leckénként, úgyhogy egyelőre van mit csinálnom, amint látod. Tegnapelőtt tárgyaltam egy kiadóval is, hogy talán - persze ez még nagyon bizonytalan - a fantasztikus regényemet" kiadnák franciául. A mellékelt levelet, jobban mondva töredéket visszaküldöm Neked, mivel nem tu­dom, ki írta (Hermann?), mit jelent a „dokumentumokról és certifikátumokról" szóló passzus, és hogy hogy közvetítette Neked ezt a levelet James 16 , és miféle ismeretlen fiatal­emberről írsz, akinek állítólag ezt a levelet át kellett volna adnia? - Végül is postán jött. Felvilágosítást kérek, és Mandelék' 7 levelét küldd el. O egyébként nagyon barátságos volt, de semmit nem tudott szerezni nekem. — Aztán mit jelent az, hogy a Jancsi 75 000 Kr-ját beszámították? A mizériáid miatt kétségbe vagyok esve, de írd meg részletesebben, mit csinálsz vagy mit fogsz csinálni! Felelj, kérlek minden kérdésre! Befejezem, mert Olga még akar ide írni valamit. Épp most kaptam meg Jeanne Deiches 18 levelét, amelyben randevút ad nekünk ma estére. Küldd meg Georgi levelét! Ezer, ezer csók, Mamuskám! Drága Mama, miután Tibor olyan részletesen beszámolt, már nem marad sok ímivalóm, csak az, hogy nagyon örülök én is, és hálás vagyok Neked, hogy Tibor végre hozzájut egy öl­tönyhöz. Küldök egy szép képet róla, az enyém még szebb lett, úgyhogy lehetetlen elkülde­ném, (írok nagymamának is és küldök neki egy képet.) írjál mielőbb! Sokszor csókol Olga 1 Tetszés szerinti mennyiségben (fr.). 2 Déryék első lakása a Szajna balpartján fekvő latin negyedben, az V. kerületi Rue de la MontagneS te Geneviève 11. alatt volt. Környéke a húszas évek elején még nem számított igazi belvárosnak. S bár az utca a Pantheon előtti térbe torkollott, az író visszaemlékezései szerint, reggelente még

Next

/
Thumbnails
Contents