Déry Tibor: Knockout úr útijegyzetei. Elbeszélések 1930–1942. Erzählungen aus den Reiseerlebnisse des Mr. Knockout (Déry Archívum 3. Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest, 1998)

Knockout úr útijegyzete

Amint a sötétség ráborul, Barcelona olyan várossá változik, mely mintha kizárólag a férfiaké volna. A kávéházakban csak férfiakat látsz, a mozikban csak férfiakat, az utcákon kizárólag férfiakat. Knockout úr számára szomorú élmény volt ez. Összehasonlította az éjbe forduló várost egy olyan réttel, me­lyen nincs fű, egy erdővel, hol fa nem magasul, tengerrel, melynek nincs vize. De hamarosan meglelte a füvet, a fát, a vizet - mondhatni vegytiszta állapot­ban: a lelőhely az úgynevezett „kínai negyed" volt. Itt kínaiak nem voltak ugyan, de voltak nők minden életkorban, minden árszinten, és oly elsöprő tömeggel, mintha a városból ide vonult volna le az efféle dagály, roppant erő­vel szétömölvén. A Paralello két oldalán sorakozó varietékben és music hallókban Knockout úr újabb igazolását láthatta ama feltételezésnek, hogy többnyire értelmetlen, ha valaki a megérzéseire hallgat, mikor ott vannak a csupasz érzékei. Ami itt látómezejében, hallótávolában lejátszódott, tökéletesen elegendő volt számára, az értelem magyarázó, zsémbeskedő fontoskodásai nélkül is. Gazdagította, elbűvölte, megnyugtatta volna-e netán, ha a színpadról hallott spanyol éneke­ket szó szerint érti, vagy ha szomszédnőjével eltársaloghat ennek első félrelé­péséről, s annak következményeiről, esetleg a hölgy tarifájáról? Miért kellene tudnunk egy virág nevét, ha magunk is névtelenségben járjuk a mezőt, ahol elsősorban pihenni szeretnénk! A virágok, melyek-kik itt a színpadon feléje ringtak, 100-120 kilót nyomtak, s egyszerűen olybá tűntek, mint maga a Pa­radicsom; ha itt-ott emlékeztetett is valami parányi ruharongy a bűnbeesésre, többnyire lehullt az pár percen belül. A program éjfélkor kezdődő második része mintha a jelenlevő vagy odaképzelt idegenek ízléséhez lett volna igazítva; karcsú, elragadó növésű lányok igyekeztek Bizet-hez méltónak lenni: s pedig, hogy oly igazi spanyolt beszéljenek, ahogyan azt egy düsseldorfi ügyvéd, lon­doni börzemákler, lyoni selyemgyáros a 2 pezetájáért megkívánhatja. Knockout úr döbbenten nézte, hogy a spanyolok, mielőtt cigarettára gyúj­tanak, ezt középen kettétépik, a dohányt elébb tenyerükbe, majd egy másik papírba döntik, ezt a papirkát megsodorják, s csak amikor a kényes művelet kész, kezdik a dolog méltóképpeni élvezetét. Ez az egész olyan volt valahogy, mintha egy szeretett nőt a nagy odaadás előtt új, saját ízlésünk szerint kon­fekcionált ruhába burkolnánk; s Knockout úrnak tetszett e szokás, nem tudta, miért, mi végre, de végül is elfogadta. A futó benyomások közé, melyeket Knockout úr eleinte Spanyolországban szerzett, tartozott egy késszúrás is, mely a kabátja ujját szaggatta széjjel, bal karjába hatolt, és nyolc napon belül gyógyuló könnyű sérülést okozott. Akkor kapta amikor a bevezetőmben említett senoritával, aki a hajón a kedvese lett, ismét találkozott, s nemcsak megszólította, de csuklóját is gyengéden átfogta, A hölgy kísérőjét ez a jelek szerint szerfölött felkavarta.

Next

/
Thumbnails
Contents